Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
uzależnienie od narkotyków
bg
наркотична зависимост
cs
drogová závislost
da
narkotikamisbrug
,
stofafhængighed
de
Drogenabhängigkeit
,
Drogensucht
el
ουσιοεξάρτηση
en
drug dependence
es
drogodependencia
et
narkosõltuvus
,
uimastisõltuvus
fi
huumeriippuvuus
fr
dépendance à la drogue
ga
spleáchas ar dhrugaí
hr
ovisnost o drogi
hu
drogfüggőség
,
kábítószer-függőség
it
tossicodipendenza
lt
priklausomybė nuo narkotikų vartojimo
lv
narkotiku atkarība
mt
dipendenza fuq id-droga
nl
drugsafhankelijkheid
pt
toxicodependência
ro
dependență de droguri
sk
drogová závislosť
sl
odvisnost od drog
sv
drogberoende
uzależnienie od środków odurzających
Health
da
narkotikaafhængighed
,
stofafhængighed
de
Drogenabhängigkeit
,
Suchtstoffabhängigkeit
en
drug addiction
,
drug dependence
es
drogadicción
,
drogodependencia
,
farmacodependencia
,
toxicomanía
fi
lääkeriippuvuus
fr
pharmacodépendance
ga
andúil i ndrugaí
it
farmacodipendenza
,
tossicodipendenza
nl
drugverslaving
,
farmacologische afhankelijkheid
pt
toxicodependência
,
toxicomania
sv
narkotikaberoende
uzależnienie od świadczeń z pomocy społecznej
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
зависимост от обезщетения
cs
závislost na sociálních dávkách
en
benefit dependency
et
sõltuvus sotsiaaltoetusest
fr
dépendance à l'égard des prestations sociales
ga
spleáchas ar shochair
hu
ellátásoktól való függőség
,
segélyfüggőség
it
dipendenza dalle prestazioni sociali
mt
dipendenza fuq il-benefiċċji
nl
uitkeringsafhankelijkheid
pt
dependência das prestações sociais
ro
dependență de asistență socială
sl
odvisnost od dajatev
,
odvisnost od nadomestil
,
odvisnost od socialne podpore
,
odvisnost od socialne pomoči
,
odvisnost od socialnih prejemkov
sv
bidragsberoende
woda wolna od RNaz
bg
вода, несъдържаща РНК-ази
cs
voda bez ribonukleáz
da
RNAse-frit vand
de
RNase-freies Wasser
el
νερό απαλλαγμένο από ριβονουκλεάση
en
RNase-free water
es
agua libre de RNasa
et
ribonukleoosivaba vesi
fi
RNase-vapaa vesi
fr
eau exempte de RNase
ga
uisce saor ó ribeanúicléáis
hr
voda slobodna od RNaza
hu
RNáz-mentes víz
it
acqua Rnasi-free
,
acqua priva di RNasi
lt
vanduo be ribonukleazių
lv
no ribonukleāzes brīvs ūdens
mt
ilma mingħajr RNażi
nl
RNase-free water
pt
água isenta de ARNase
ro
apă RNAse free
,
apă fără ARN-ază
sk
voda bez RNázy
,
voda bez ribonukleázy
sl
RNaz prosta voda
sv
RNase-fritt vatten
wolny od choroby
bg
свободен от болест
cs
prostý nákazy
da
sygdomsfri
de
frei von Krankheit
,
seuchenfrei
el
ελεύθερος νόσου
en
free from disease
es
libre de la enfermedad
et
taudivaba
fi
taudista vapaa
,
tautivapaa
fr
statut «indemne de la maladie»
ga
saor ó ghalar
hu
betegségtől mentes
it
indenne da malattia
lt
neužkrėstas
lv
no slimības brīvs
,
slimības neskarts
mt
ħieles mill-mard
nl
ziektevrij
pt
indemne a doença
ro
indemn de boală
sk
bez výskytu choroby
sl
prost bolezni
sv
sjukdomsfri
wsparcie dochodów oddzielone od produkcji
FINANCE
da
udkoblet indkomststøtte
de
nicht produktionsbezogene Einkommensstützung
el
ενίσχυση ανεξάρτητη του εισοδήματος
en
de-coupled income support
es
ayuda a los ingresos desconectada
fr
soutien du revenu découplé
it
sostegno dei redditi su base fissa
nl
niet-produktiegebonden inkomenssteun
pl
wsparcie dochodów niezwiązane z wielkością produkcji
,
pt
apoio ao rendimento diferenciado
wsparcie dochodów oddzielone od produkcji
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
необвързана подкрепа за доходи
cs
platba oddělená od produkce
da
afkoblet indkomststøtte
de
nichtproduktionsbezogene Einkommensstützung
el
ενίσχυση ανεξάρτητη του εισοδήματος
en
de-coupled income support
es
ayuda a los ingresos desconectada
et
toodanguga sidumata sissetulekutoetus
fi
tuotannon määrään sitomaton tulotuki
,
tuotannosta irrotettu tulotuki
,
tuotannosta riippumaton tilatuki
fr
soutien du revenu découplé
ga
tacaíocht ioncaim dhíchúpláilte
hr
proizvodno nevezana potpora dohotku
hu
termeléstől elválasztott jövedelemtámogatás
it
sostegno dei redditi su base fissa
lt
atsietoji pajamų parama
lv
atdalīts ienākumu atbalsts
mt
appoġġ diżakkoppjat għall-introjtu
nl
niet-productiegebonden inkomenssteun
pl
wsparcie dochodów niezwiązane z wielkością produkcji
,
pt
apoio ao rendimento diferenciado
ro
sprijin decuplat pentru venit
sl
nevezana dohodkovna podpora
sv
avlänkat inkomststöd
wspólny system podatku od wartości dodanej
Taxation
bg
обща система на ДДС
,
обща система на данъка върху добавената стойност
cs
společný systém DPH
,
společný systém daně z přidané hodnoty
da
det fælles merværdiafgiftssystem
,
det fælles momssystem
de
gemeinsames Mehrwertsteuersystem
el
κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
en
common system of VAT
,
common system of value added tax
es
sistema común del impuesto sobre el valor añadido
,
sistema cómún del IVA
et
ühine käibemaksusüsteem
fi
yhteinen alv-järjestelmä
,
yhteinen arvonlisäverojärjestelmä
fr
système commun de TVA
,
système commun de taxe sur la valeur ajoutée
ga
comhchóras CBL
,
comhchóras cánach breisluacha
hr
Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost
hu
közös hozzáadottértékadó-rendszer
it
sistema comune d'IVA
,
sistema comune d'imposta sul valore aggiunto
lt
bendra PVM sistema
,
bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema
,
pridėtinės vertės mokesčio bendra sistema
lv
kopējā PVN sistēma
,
kopējā pievienotās vērtības nodokļa sistēma
mt
sistema komuni ta' VAT
,
sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
nl
gem...
wstrzymanie się od głosu przez członków obecnych lub reprezentowanych
EUROPEAN UNION
da
medlemmer, der er til stede eller repræsenteret, undlader af stemme
de
die Stimmenthaltung von anwesenden oder vertretenen Mitgliedern
el
οι αποχές παρόντων ή αντιπροσωπευομένων μελών
en
abstentions by members present in person or represented
es
las abstenciones de los miembros presentes o representados
fr
les abstentions des membres présents ou représentés
it
le astensioni dei membri presenti o rappresentati
nl
onthouding van stemming door aanwezige of vertegenwoordigde leden
pt
as abstenções dos membros presentes ou representados
sv
att personligen närvarande eller företrädda medlemmar avstår från att rösta
W wyniku wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r., Unia Europejska zastępuje Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym, i od tego dnia wykonuje wszystkie prawa i obowiązki Wspólnoty Europejskiej. W związku z tym odesłania w tekście [Umowy/…] do „Wspólnoty Europejskiej” [lub do „Wspólnoty”] uznaje się, w odpowiednich przypadkach, za odesłania do „Unii Europejskiej” [lub do „Unii”].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...