Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
sortir*
sl iti ven, oditi (iz, z doma); stopiti iz, izstopiti; izhajati; štrleti, moleti (iz); vstati; ravno ozdraveti; biti ravno odpuščen; oddaljiti se; vzkliti, pognati, priti na dan; iziti; izvleči, potegniti; vzeti, peljati, spraviti ven; prinesti, vreči na trg (tržišče), prinesti na dan; vreči ven
svéž
1. dobljen, pripravljen pravkar ali pred kratkim in še ni izgubil svojih bistvenih dobrih lastnosti
2. ki še ni uporabljen, izrabljen
3. pravkar ali pred kratkim narejen
4. drugačen od prejšnjega, ustaljenega
5. ki je prijetnega, mladostnega videza
6. razmeroma dobro viden, izrazit
7. prijetno hladen
tóliko
-- tudi tóliko -ih kaz. količ. štev. zaim. ⚪ tolíko (ọ́; ọ̑) V vaši nalogi je ~ napak, da jih skoraj ni mogoče prešteti; ~ ljudem je pomagal, sam je na starost od vseh pozabljen; Ob ~ skrbeh bi se tudi tebi rado zmešalo; ~ih gostov nismo pričakovali toliko: tóliko -ih m, ž, s mn. (ọ́; ọ̑) ~im je stregla v bolezni, pa se ji je slabo vračalo; ~im je pomagal, da je obubožal
trájen
1. ki je, obstaja, se pojavlja neomejeno dolgo obdobje
2. ki zaradi svojih lastnosti lahko obstaja, se uporablja dalj časa
watch
1.sl žepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar; straža na ladji; bedenje; straža pri mrliču, nočna straža; eno od 3 ali 4 razdobij noči
2. stražni; opazovalni
zdŕsniti
1. drseč se premakniti
2. hitro se premakniti s prvotnega mesta, navadno navzdol, dotikajoč se podlage
3. pri premikanju po gladki, spolzki podlagi priti v nevarnost padca
4. lahkotno se premakniti po gladki površini
5. znižati se, zmanjšati se
6. nehote, neopazno preiti v stanje, kot ga izraža določilo
κωφός
3 (gl. κηφήν) 1. top, topoglav, skrhan, slab βέλος, nem, tih, zamolklo bobneč κῦμα, neobčutljiv γαῖα. 2. a) nem, gluh, gluhonem NT; b) neumen, neveden; c) prazen, ničev, pozabljen ἔπη.
λανθάνω
, ep. ion. λήθω [Et. kor. lā, skrit biti, lat. lateo, strslov. lajati, zalezovati. – Obl. fut. λήσω, aor. ἔλαθον, pf. λέληθα, med. fut. λήσομαι, aor. ἐλαθόμην, pf. λέλησμαι; ep. impf. iter. λήθεσκον, aor. λάθον, cj. 3 sg. λάθῃσι, redupl. λελάθῃ, med. λαθόμην, redupl. λελαθόμην, pf. λέλασμαι, poet. fut. med. λελήσομαι]. I. act. 1. intr. sem pozabljen, skrit, prikrit, ostanem neopažen, τινά pred kom; pt. λαθών skrivaj, neopažen; λαθὼν ποιῶ = λανθάνω ποιῶν; λανθάνει ἐμέ prikrito mi je, ne opazim, ne vem, neznano mi je, ἔλαθεν αὐτὸν σύνθημα μὴ δοῦναι pozabil je dati, οὐ λανθάνεις, ὅ τι λέγεις dobro vem, kaj govoriš; pogosto stoji s pt. in z acc. (pa tudi brez acc.); v tem slučaju izraža pt. glavno dejanje, dočim se λανθάνω prevaja s "skrivaj, neopaženo, brez vednosti," n. pr.: ἔλαθον ἡμᾶς ἀποδράντες skrivaj so pobegnili, ἔλαθε τρεφόμενος na skrivnem, ἔλαθε Κῦρον ἀπελθών odšel je, ne da bi bil Kir to opazil (= a Kir tega ni opazil); λανθάνω τινὰ ποιήσας τι prikrito je komu, da sem kaj stori...