Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
domstolen skall träda i verksamhet så snart dess ledamöter har utsetts
EUROPEAN UNION
da
Domstolen påbegynder sin virksomhed ved udnævnelsen af dens medlemmer
de
der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf
el
το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
en
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed
es
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros
fr
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres
it
la Corte di giustizia entra in funzione dal momento della nomina dei suoi membri
nl
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd
pt
o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros
domstolen skall vara behörig att avgöra varje tvist
EUROPEAN UNION
da
Domstolen har kompetence til at afgøre enhver tvistighed
de
der Gerichtshof ist fuer jede Streitgkeit zustaendig
el
το Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς
en
the Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute
es
el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse sobre cualquier controversia
et
Euroopa Kohus on pädev lahendama kõik vaidlused
fr
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend
it
la Corte di giustizia è competente a conoscere di qualsiasi controversia
nl
het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen in elk geschil
pt
o Tribunal de Justiça é competente para decidir sobre qualquer diferendo
domstolen skall vara behörig att meddela förhandsavgöranden
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen har kompetence til at afgøre præjudicielle spørgsmål
de
der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung
el
το Δικαστήριο αποφαίνεται με προδικαστικές αποφάσεις
en
the Court of Justice shall have jurisdiction to give preliminary rulings
es
el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial
fr
la Cour de justice est compétente pour statuer à titre préjudiciel
it
la Corte di giustizia è competente a pronunciarsi in via pregiudiziale
nl
het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen
pt
o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicial
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
ECB skall fastställa allmänna principer för marknads-och kredittransaktioner
EUROPEAN UNION
LAW
da
ECB fastlægger generelle principper for markedsoperationer og långivning
de
die EZB stellt allgemeine Grundsätze für ihre eigenen Offenmarkt-und Kreditgeschäfte auf
el
η ΕΚΤ καθορίζει τις γενικές αρχές για πράξεις ανοικτής αγοράς και πιστωτικές εργασίες
en
the ECB shall establish general principles for open market and credit operations
es
el BCE establecerá los principios generales para las operaciones de mercado abierto y para las operaciones de crédito
fi
määrittelee avomarkkina-ja luottotoimien yleiset periaatteet
fr
la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit
it
la BCE stabilisce principi generali per le operazioni di credito e di mercato aperto
nl
de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties
pt
o BCE definirá princípios gerais para as operações de open market e de crédito
ECB skall fastställa allmänna principer för marknads- och kredittransaktioner
Monetary relations
Monetary economics
da
ECB fastlægger generelle principper for markedsoperationer og långivning
el
η ΕΚΤ καθορίζει τις γενικές αρχές για πράξεις ανοικτής αγοράς και πιστωτικές εργασίες
en
the ECB shall establish general principles for open market and credit operations establish general principle open market credit operation
es
el BCE establecerá los principios generales para las operaciones de mercado abierto y para las operaciones de crédito
fi
EKP määrittelee avomarkkina- ja luottotoimien yleiset periaatteet
fr
la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit
nl
De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties
ECB skall ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt den nationella lagstiftningen
EUROPEAN UNION
LAW
da
ECB nyder den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende stats lovgivning tillægger juridiske personer
de
die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften(des Mitgliedstaats)zuerkannt ist
el
η ΕΚΤ έχει την ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από την εθνική νομοθεσία
en
the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law
es
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional
fi
EKP:lla on laajin kansallisen lainsäädännön mukaan oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus
fr
la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale
it
la BCE ha la più ampia capacità giuridica riconosciuta alle persone giuridiche dai rispettivi ordinamenti
nl
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgev...
ECB skall till Europaparlamentet,rådet och kommissionen samt till Europeiska rådet överlämna en årsrapport om verksamheten inom ECBS och om den monetära politiken under det föregående och det innevarande året
LAW
FINANCE
da
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd
de
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
el
η ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
en
the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament,the Council and the Commission,and also to the European Council
es
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del a...
ECB skall vara en juridisk person
LAW
FINANCE
da
ECB har status som juridisk person
de
die EZB ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet
el
η ΕΚΤ έχει νομική προσωπικότητα
en
the ECB shall have legal personality
es
el BCE tiene personalidad jurídica propia
fi
EKP on oikeushenkilö
fr
la BCE est dotée de la personnalité juridique
it
la BCE ha personalità giuridica
nl
de ECB bezit rechtspersoonlijkheid
pt
o BCE tem personalidade jurídica
egendom som tilldelas en arvinge i förväg och som inte skall inräknas i hans arvslott
LAW
de
als Vorausempfang und im Anteil nicht inbegriffen
en
portion devolved in advance upon a heir over and above his equal share with the others
fi
etuosana ilman vaikutusta jako-osuuteen
,
päältäpäin ilman vaikutusta jako-osuuteen
fr
à titre de préciput et hors part
it
dispensa accordata dalla volontà del testatore all'erede dal comprendere nella massa successoria alcuni beni a questi donati o legati dal de cuius
nl
bij vooruitmaking en buiten erfdeel
pt
dispensa de colação