Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America concernente gli obblighi militari delle persone aventi la doppia cittadinanza
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über die militärischen Pflichten gewisser Personen,die Doppelbürger sind
fr
Convention entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relative aux obligations militaires de certains doubles nationaux
corpo dei marines degli Stati Uniti
Defence
en
USMC
,
United States Marine Corps
es
Cuerpo de Infantería de Marina de Estados Unidos
,
USMC
fr
Corps des Marines des Etats-Unis
,
Marine Corps des Etats-Unis
,
USMC
Cristiani democratici uniti
POLITICS
Political Parties
da
CDU
,
De Forenede Kristelige Demokrater
de
CDU
,
Vereinigte Christdemokraten
el
CDU
,
Ενωμένοι Χριστιανοδημοκράτες
en
CDU
,
Christian Democrat Union
,
United Christian Democrats
es
CDU
,
Cristianos Democráticos Unidos
fi
CDU
,
Yhdistyneet kristillisdemokraatit
fr
CDU
,
Chrétiens-démocrates unis
it
CDU
,
nl
CDU
,
Verenigde Christen-democraten
pt
CDU
,
Cristãos Democratas Unidos
sv
CDU
,
Förenade kristdemokrater
Decreto del Consiglio federale che modifica i decreti del Consiglio federale concernenti l'esecuzione delle convenzioni intese a evitare i casi di doppia imposizione conchiuse con gli Stati Uniti d'America,i Paesi Bassi,la Gran Bretagna e la Danimarca
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Bundesratsbeschlüsse über die Ausführung der Doppelbesteuerungsabkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika,den Niederlanden,Grossbritannien und Dänemark
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la modification des arrêtés du Conseil fédéral concernant l'exécution des conventions en vue d'éviter les doubles impositions conclues avec les Etats-Unis d'Amérique,les Pays-Bas,la Grande-Bretagne et le Danemark
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente il controllo fiscale al momento della certificazione degli averi svizzeri negli Stati Uniti d'America
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Vorschriften über die Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la certification des avoirs suisses aux USA
Decreto del Consiglio federale che regola le condizioni di reciprocità tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America relative alla protezione delle opere letterarie ed artistiche
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Gegenrecht zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant les conditions de réciprocité entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relatives à la protection des oeuvres littéraires et artistiques
Decreto del Consiglio federale concernente il controllo fiscale al momento della certificazione degli averi svizzeri negli Stati Uniti d'America
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Steuerkontrolle bei der Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant le contrôle fiscal lors de la certification des avoirs suisses aux USA
Decreto del Consiglio federale concernente l'abrogazione di quello relativo all'esportazione di orologi e di movimenti di orologi negli Stati Uniti d'America
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Ausfuhr von Uhren und Uhrwerken nach den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'exportation de montres et de mouvements de montres aux Etats-Unis d'Amérique
Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione dell'art.18 della legge federale sui brevetti d'invenzione(Reciproca verso gli Stati Uniti d'America per l'annullamento dei brevetti)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Anwendung von Art.18 des Bundesgesetzes über Erfindungspatente(Gegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Löschung von Patenten)
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de l'art.18 de la loi sur les brevets d'invention(Réciprocité envers les Etats-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets)
Decreto del Consiglio federale concernente l'esportazione di orologi e di movimenti d'orologi negli Stati Uniti d'America
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausfuhr von Uhren und Uhrwerken nach den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exportation de montres et de mouvements de montres aux Etats-Unis d'Amérique