Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che disciplina l'aiuto ai disoccupati nel bisogno
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Nothilfe für Arbeitslose(Nothilfeordnung)
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'aide aux chômeurs dans la géne
Decreto del Consiglio federale che disciplina l'importazione e il transito di animali vivi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ein-und Durchfuhr lebender Tiere
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'importation et le transit d'animaux vivants
Decreto del Consiglio federale che disciplina la comunicazione di decisioni cantonali in materia di liquidazioni e operazioni analoghe
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide aus dem Gebiete des Ausverkaufswesens
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication de décisions prises par les autorités cantonales au sujet des liquidations et opérations analogues
Decreto del Consiglio federale che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerra
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre
Decreto del Consiglio federale che disciplina la partecipazione della Confederazione alle indennità da corrispondere per danni prodotti al pollame dalle epizoozie
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Bundesbeiträge an die Entschädigung bei Geflügelseuchen
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la participation de la Confédération aux indemnités pour pertes de volailles par suite d'épizooties
Decreto del Consiglio federale che disciplina la pesca con reti da posta nel lago di Lugano
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regelung der Stellnetzfischerei im Luganersee
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la pêche aux filets dormants dans le lac de Lugano
Decreto del Consiglio federale che disciplina la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Decreto del Consiglio federale che emana disposizioni relative all'esecuzione del decreto federale che concede una riduzione dell'imposta per la difesa nazionale e dell'imposta sulla cifra d'affari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ausführung des Bundesbeschlusses über die Ermässigung der Wehrsteuer und der Warenumsatzsteuer
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral qui accorde une réduction de l'impôt pour la défense nationale et l'impôt sur le chiffre d'affaires
Decreto del Consiglio federale che estende il campo d'applicazione di quello concernente i ricorsi contro l'Ufficio svizzero di compensazione in materia di blocco e di certificazione di certi averi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten
fr
Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d'application de celui qui concerne le recours contre les décisions de l'office suisse de compensation relatives au blocage et à la déclaration de certains avoirs
Decreto del Consiglio federale che estende il controllo istituito con la legge federale del 2 ottobre 1924 sui prodotti stupefacenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz vom 2.Oktober 1924 betreffend Betäubungsmittel eingeführten Kontrolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale du 2 octobre 1924 sur les stupéfiants