Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che estende il controllo istituito dalla legge federale del 2 ottobre 1924 sui prodotti stupefacenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz vom 2.Oktober 1924 betreffend Betäubungsmittel eingeführten Kontrolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale du 2 octobre 1924 sur les stupéfiants
Decreto del Consiglio federale che estende il controllo istituito dalla legge federale del 2 ottobre 1924 sui prodotti stupefacenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz vom 2.Oktober 1924 betreffend Betäubungsmittel eingeführten Kontrolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale du 2 octobre 1924 sur les stupéfiants
Decreto del Consiglio federale che estende il controllo istituito della legge federale sugli stupefacenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz betreffend Betäubungsmittel eingeführten Kontrolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale sur les stupéfiants
Decreto del Consiglio federale che estende la vigilanza istituita dalla legge federale sui prodotti stupefacenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz betreffend Betäubungsmittel eingeführten Kontrolle
fr
Arrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale sur les stupéfiants
Decreto del Consiglio federale che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieri
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im Gewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiers
Decreto del Consiglio federale che fissa a titoli di prova una velocità massima sulle autostrade
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die versuchsweise Einführung einer Höchstgeschwindigkeit auf Autobahnen
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant à titre d'essai une vitesse maximale sur les autoroutes
Decreto del Consiglio federale che fissa a titolo di prova una velocità massima fuori delle località
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die versuchsweise Einführung einer Höchstgeschwindigkeit ausserorts
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant à titre d'essai une vitesse maximale hors des localités
Decreto del Consiglio federale che fissa certe tasse e certi diritti del servizio postale internazionale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant certaines taxes et certains droits du service postal international
Decreto del Consiglio federale che fissa certe tasse e certi diritti nel servizio postale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung einiger Taxen und Gebühren im Postverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant divers droits et taxes du service postal
Decreto del Consiglio federale che fissa diverse tasse e diritti del servizio postale internazionale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation de diverses taxes et droits dans le trafic postal international