Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 26 octobre 1994 réglant la surveillance de la frontière verte au moyen d'appareils vidéo
FINANCE
de
Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Geländeüberwachung mit Videogeräten
it
Ordinanza del 26 ottobre 1994 sulla sorveglianza del confine mediante videoapparecchi
Ordonnance du 3 octobre 1994 sur l'encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle
LAW
Demography and population
de
Verordnung vom 3.Oktober 1994 über die Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge
,
WEFV
fr
OEPL
,
it
OPPA
,
Ordinanza del 3 ottobre 1994 sulla promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Ordonnance du DFI sur la pêche au moyen d'appareils électriques
LAW
de
Verordnung des EDI über die Elektrofischerei
it
Ordinanza del DFI sulla pesca elettrica
Ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Octroi des concessions)
LAW
de
Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Bewilligungsverfahren)
it
Ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Rilascio delle concessioni)
Ordonnance II relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Procédure de recours)
LAW
de
Verordnung II zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Beschwerdeverfahren)
it
Ordinanza II relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Procedura di ricorso)
Ordonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Organisation de la commission des transports)
LAW
de
Verordnung I zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Organisation der Transportkommission)
it
Ordinanza I relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Organizzazione della Commissione dei trasporti)
Ordonnance IV relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Régime des taxes)
LAW
de
Verordnung IV zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Gebührenordnung)
it
Ordinanza IV relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Regolamento delle tasse)
Ordonnance no 3 du DFPCF réglant l'exécution de l'art.34 de l'ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Verfügung Nr.3 des EPED betreffend den Vollzug von Art.34 der Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Disposizione n.3 del DFPF per l'applicazione dell'art.34 dell'ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
Ordonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Transports mixtes)
LAW
de
Verfügung Nr.4 des EPED über den Vollzug des Art.5 des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Gemischter Verkehr)
it
Disposizione n.4 del DFPF per l'applicazione dell'art.5 del decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Trasporti misti)
Ordonnance réglant l'encouragement de la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle vieillesse
LAW
de
Verordnung über die Wohneigentumsförderung mit den Mitteln der beruflichen Altersvorsorge
it
Ordinanza che promuove la proprietà di abitazioni per mezzo della previdenza professionale per la vecchiaia