Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
individual case safety report
bg
доклад за безопасност относно отделни случаи
cs
ICSR
,
hlášení individuálních bezpečnostních případů
de
Sicherheitsberichte für Einzelfälle
el
έκθεση ασφάλειας για την αναφορά μεμονωμένου περιστατικού
en
ICSR
,
es
Informe de seguridad de caso individual
fi
yksittäistapausta koskeva turvallisuusraportti
ga
tuairisc shábháilteachta do chás ar leith
hu
egyedi gyógyszerbiztonsági jelentés
it
ICSR
,
relazioni sulla sicurezza riguardanti casi specifici
lt
individualaus atvejo saugumo pranešimas
lv
individuāla gadījuma drošuma ziņojums
mt
rapport dwar is-sikurezza ta' każijiet individwali
nl
ICSR
,
veiligheidsrapporten over individuele gevallen
pl
zgłoszenie pojedynczego przypadku niepożądanego działania leku
pt
relatórios sobre casos específicos de segurança
ro
ICSR
,
raport de siguranță individual
sk
bezpečnostná správa o jednotlivých prípadoch
sl
poročilo o varnosti za posamezne primere
sv
enskild fallrapport
in each specific case
sl v vsakem posamičnem/posameznem primeru, za vsak primer posebej
in each specific case
dein jedem Einzelfall
frdans chaque cas d'espèce
itin ogni caso particolare
ruв каждом конкретном случае
slv vsakem posamičnem primeru
hru svakom pojedinačnom slučaju
srу сваком појединачном случају
inheritance tax in case of collateral relationship
Taxation
SOCIAL QUESTIONS
fr
droits de succession en ligne collatérale
nl
successierechten in de zijlijn
inlet case
TRANSPORT
Mechanical engineering
de
Eintrittsgehäuse
el
περίβλημα εισαγωγής
es
cárte de entrada
,
toma de admisión
fr
carter d'entrée
it
carter di ammissione
nl
inlaatkarter
pt
cárter de entrada
inlet case hub
Mechanical engineering
de
Lufteinlaßgehäusenabe
el
ομφαλός αεραγωγού εισόδου
es
buje de cárter de admisión de aire
fi
ilmanottokotelon napa
fr
moyeu de carter d'entrée d'air
it
ogiva della presa d'aria
nl
inlaatcarternaaf
pt
cubo de cárter de admissão
in no case shall a Member's liability for compensation exceed that which would be entailed by complete withdrawal of the concession
da
et medlems forpligtelse til at yde kompensation må under ingen omstændigheder overstige, hvad en fuldstændig tilbagetrækning af indrømmelsen måtte give anledning til
el
η ευθύνη κάθε μέλους για την παροχή, αντισταθμιστικού ανταλλάγματος δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση την ευθύνη που θα προέκυπτε από την ολοσχερή ανάκληση της παραχώρησης
fr
En aucun cas, le montant de la compensation due par un membre ne dépassera celui qui découlerait d'un retrait complet de la concession.
it
in nessun caso la compensazione richiesta a un membro può superare quella che comporterebbe la revoca completa della concessione