Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale relativo all'esecuzione dell'accordo conchiuso il 28 settembre 1940 tra la Svizzera e la Finlandia concernente gli scambi commerciali e il regolamento dei pagamenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Abkommens vom 28.September 1940 über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und Finnland
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord conclu le 28 septembre 1940 entre la Suisse et la Finlande concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements
Decreto del Consiglio federale relativo all'esecuzione di quello concernente il commercio delle pelli e dei cuoi crudi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Vollziehung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Handel mit Häuten und Fellen
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de celui qui concerne le commerce des peaux
Decreto del Consiglio federale relativo alla repressione delle contravvenzioni alle prescrizioni straordinarie concernenti il costo della vita
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verfolgung von Widerhandlungen gegen die ausserordentlichen Vorschriften betreffend die Kosten der Lebenshaltung
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la répression des contraventions aux prescriptions extraordinaires concernant le coût de la vie
Decreto del Consiglio federale relativo alla riscossione di supplementi di prezzo sui foraggi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Preiszuschlägen auf Futtermitteln
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères
Decreto del Consiglio federale relativo alle tasse e spese da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die von der Schweizerischen Verrechnungsstelle zu erhebenden Gebühren und Kostenbeiträge
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant les taxes à prévoir par l'office suisse de compensation
Decreto federale che approva il protocollo del 1979 relativo alla quinta proroga della convenzione concernente il commercio del grano del 1971
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Ratifikation von Protokoll zu Verlängerungen des Übereinkommens von 1971 betreffend Weizenhandel
fr
Arrêté fédéral concernant l'approbation et la ratification de protocole portant prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971
Decreto federale che approva un accordo relativo all'assegnazione di un credito di trasferimento alla Tunisia
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über einen Transferkredit an Tunesien
fr
Arrêté fédéral approuvant un accord relatif à l'octroi d'un crédit de transfert à la Tunisie
Decreto federale che approva un accordo relativo all'assegnazione di un credito di trasferimento alla Tunisia
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über einen Transferkredit an Tunesien
fr
Arrêté fédéral approuvant un accord relatif à l'octroi d'un crédit de transfert à la Tunisie
Decreto federale concernente il consolidamento e la modificazione del protocollo n.3(norme d'origine)relativo all'accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Konsolidierung und Änderung des Protokolles Nr.3(Ursprungsregeln)zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
fr
Arrêté fédéral concernant la consolidation et la modification du protocole no 3(règles d'origine)à l'accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE
Decreto federale concernente l'acquisto del terreno e dell'immobile del "Geneva Executive Center"(GEC)nonché il trasferimento del relativo edificio alla Fondazione degli immobili per le organizzazioni internazionali(FIPOI)con sede a Ginevra
LAW
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
Bundesbeschluss über den Erwerb von Grundstück und Gebäude des "Geneva Executive Center"(GEC)durch die Eidgenossenschaft und die Übertragung des GEC-Gebäudes an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen(FIPOI)in Genf
fr
Arrêté fédéral concernant l'acquisition du terrain et de l'immeuble du "Geneva Executive Center"(GEC)ainsi que le transfert du bâtiment du GEC à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales(FIPOI)à Genève