Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance no 17 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers)
LAW
de
Verfügung Nr.17 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte)
it
Ordinanza n.17 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercato(Cassa di conguaglio dei prezzi del latte e dei latticini)
Ordonnance no 192 de l'OGA concernant la vente de denrées alimentaires et fourragères(Suppression du rationnement du lait et des produits laitiers)
LAW
de
Verfügung Nr.192 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Aufhebung der Rationierung von Milch und Milchprodukten)
it
Ordinanza n.192 dell'UGV concernente la vendi ta di derrate alimentari e foraggi(Soppressione del razionamento del latte e dei latticini)
Ordonnance no 4 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Livraison du lait,rationnement du beurre,interdiction d'achat et de vente de la crème)
LAW
de
Verfügung Nr.4 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Milchablieferung,Butterrationierung und Rahmverbot)
it
Ordinanza n.4 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Consegna del latte,razionamento del burro,divieto di acquisto e di vendita della panna)
Ordonnance no 52 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Suppression partielle de la livraison obligatoire du lait et des produits laitiers)
LAW
de
Verfügung Nr.52 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens und Futtermitteln(Teilweise Aufhebung der kriegswirtschaftlichen Ablieferungspflicht für Milch und Milchprodukte)
it
Ordinanza n.52 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Soppressione parziale della consegna obbligatoria del latte e dei latticini)
Ordonnance no 65 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragères(Interdiction de livraison et d'acquisition et rationnement du lait)
LAW
de
Verfügung Nr.65 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Bezugssperre und Rationierung von Milch)
it
Ordinanza n.65 dell'UGV concernente la consegna di derrate alimentari e foraggi(Divieto di fornitura e d'acquisto e razionamento del latte)
Ordonnance no 78 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Utilisation du petit lait gras et du sérac)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verfügung Nr.78 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Verwertung von Fettsirte und Schottenzieger)
it
Ordinanza n.78 dell'UGV sulla consegna di derrate alimentari e foraggi(Utilizzazione di siero grasso e di ricotta)
Ordonnance réglant la perception de redevances sur le lait de consommation
LAW
de
Verordnung über die Erhebung von Abgaben auf Konsummilch
it
Ordinanza concernente la riscossione di tasse sul latte di consumo
Ordonnance sur la caisse de compensation des prix du lait et les prix du lait de consommation
LAW
de
Verordnung über die Preisausgleichskasse für Milch und die Preise für Konsummilch
it
Ordinanza su la cassa di compensazione dei prezzi del latte e i prezzi del latte di consumo