Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dichiarazione del 25 marzo/17 aprile 1909 fra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi concernente l'avviso reciproco dell'ammissione degli alienati d'uno dei due Stati negli asili dell'altro Stato e della loro uscita da questi istituti
LAW
de
Erklärung vom 25.März/17.April 1909 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande betreffend die gegenseitige Mitteilung der Aufnahme von geisteskranken Angehörigen des einen Landes in eine Anstalt des andern Landes und der Entlassung aus einer solchen
fr
Déclaration des 25 mars/17 avril 1909 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas concernant l'avis réciproque de l'admission des aliénés de l'un des deux Etats dans les asiles de l'autre Etat et de leur sortie de ces établissements
Dichiarazione di reciprocità del 16 aprile/12 maggio 1937 tra la Svizzera e il Giappone per l'assistenza giudiziaria in materia penale
LAW
de
Gegenrechtserklärung vom 16.April/12.Mai 1937 zwischen der Schweiz und Japan über die Rechtshilfe in Strafsachen
fr
Déclaration de réciprocité des 16 avril/ 12 mai 1937 entre la Suisse et le Japon concernant l'entraide judiciaire en matière pénale
direttiva 2004/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 aprile 2004, sulla responsabilità ambientale in materia di prevenzione e e riparazione del danno ambientale
de
Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden
,
Umwelthaftungsrichtlinie
el
Οδηγία 2004/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την περιβαλλοντική ευθύνη όσον αφορά την πρόληψη και την αποκατάσταση περιβαλλοντικής ζημίας
,
Οδηγία για την περιβαλλοντική ευθύνη
en
ELD
,
Environmental Liability Directive
fi
ympäristövastuudirektiivi
fr
DRE
,
Directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux
,
directive sur la responsabilité environnementale
it
direttiva sulla responsabilità ambientale
nl
milieuaansprakelijkheidsrichtlijn
direttiva 2004/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativa alla sicurezza delle ferrovie comunitarie e recante modifica della direttiva 95/18/CE del Consiglio relativa alle licenze delle imprese ferroviarie e della direttiva 2001/14/CE relativa alla ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria, all'imposizione dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura ferroviaria e alla certificazione di sicurezza
Land transport
en
Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on safety on the Community’s railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railwayundertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certificate
,
Railway Safety Directive
fr
Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité
,
directive sur la sécurité ferroviaire
it
direttiva sulla sicurezza delle ferrovie
nl
Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtl...
direttiva 2009/28/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 aprile 2009 sulla promozione dell’uso dell’energia da fonti rinnovabili, recante modifica e successiva abrogazione delle direttive 2001/77/CE e 2003/30/CE
bg
Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО
,
директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници
cs
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES
,
směrnice o obnovitelných zdrojích energie
,
směrnice o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF
,
direktiv om fremme af vedvarende energi
de
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
,
Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuer...
Forze popolari del 25 aprile
POLITICS
Political framework
de
Volkskräfte des 25. April
en
April 25 Popular Forces
es
Fuerzas Populares Veinticinco de Abril
fr
Forces populaires du 25 avril
pt
FP 25
,
FP-25
,
Forças Populares 25 de Abril
Gruppo ad hoc sul seguito delle conclusioni del Consiglio relative a Cipro del 26 aprile 2004
EUROPEAN UNION
bg
работна група ad hoc „Дейност по изпълнението на заключенията на Съвета от 26 април 2004 г. относно Кипър“
cs
Ad hoc pracovní skupina pro postup navazující na závěry Rady o Kypru ze dne 26. dubna 2004
da
Ad hoc-gruppen vedrørende Opfølgning af Rådets Konklusioner om Cypern af 26. April 2004
de
Ad-hoc-Gruppe "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004"
el
ad hoc ομάδα για την παρακολούθηση της εφαρμογής των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 για την Κύπρο
en
Ad hoc Working Party on the Follow-Up to the Council Conclusions on Cyprus of 26 April 2004
es
Grupo ad hoc «Actuación derivada de las conclusiones del Consejo del 26 de abril de 2004 relativas a Chipre»
et
ajutine Küprost käsitlevate nõukogu 26. aprilli 2004. aasta järelduste järelmeetmete töörühm
fi
neuvoston 26. huhtikuuta 2004 Kyproksesta tekemien päätelmien jatkotoimia käsittelevä ad hoc -työryhmä
fr
Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004
ga
an...
II Ordinanza d'esecuzione della legge federale del 1.aprile 1938 per assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili(Procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro)
LAW
de
Verordnung II über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern(Verfahren zur Erledigung von vermögensrechtlichen Ansprüchen)
fr
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables(Procédure relative aux demandes litigieuses susceptibles d'une évaluation pécuniaire)
il tribunale del lavoro istituito in base alla legge danese del 21 aprile 1964
EUROPEAN UNION
LAW
da
arbejdsretten i henhold til bekendtgørelse nr.124 af 21.april 1964 af lov om arbejdsretten
de
das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964
el
το εργατικό δικαστήριο που έχει συσταθεί με το δανικό νόμο της 21ης Απριλίου 1964
en
the Industrial Court under the Danish Act of 21 April 1964
es
tribunal de trabajo instituido por la Ley danesa de 21 de abril de 1964
fr
le tribunal du travail institué par la loi danoise du 21 avril 1964
nl
het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964
pt
tribunal de trabalho instituído pela lei dinamarquesa de 21 de abril de 1964
Iniziativa commissionale del 22 aprile 1994.Modificazione del decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi contagiati.Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità
de
Kommissionsinitiative vom 22.April 1994.Änderung des Bundesbeschlusses über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit
fr
Initiative de commission du 22 avril 1994.Modification de l'arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique