Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route
LAW
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Bâle-Lysbüchel/Saint-Louis-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
it
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati in Basilea-Lysbüchel/Saint-Louis-strada
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
LAW
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versa
it
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione,nella stazione e Basilea FFS,di un ufficio a controlli nazionali abbinati e di controlli in corso di viaggio tra Basilea e Mulhouse e viceversa
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Begrenzung der Sektoren im Flughafen Basel-Mülhausen
LAW
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création à l'aéroport de Bâle-Mulhouse d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et portant délimitation des secteurs
it
Scambio di note fra la Svizzera e la Francia relativo all'istituzione presso l'aeroporto di Basilea-Mulhouse di un ufficio a controlli nazionali abbinati e alla delimitazione dei settori
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Rechtsstellung der Frachthalle im Flughafen Basel-Mülhausen
LAW
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif au statut de la halle de fret à l'aéroport de Bâle-Mulhouse
it
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia relativo allo statuto giuridico del padiglione merci all'aeroporto di Basilea-Mulhouse
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Rechtsstellung der Frachthalle im Flughafen Basel-Mülhausen
LAW
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif au statut de la halle de fret à l'aéroport de Bâle-Mulhouse
it
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sullo statuto del settore merci all'aeroporto di Basilea-Mulhouse
Notenwechsel betreffend Erhebung der Umsatzsteuer auf den Bau-und Einrichtungsarbeiten des Flughafens Basel-Mülhausen
LAW
fr
Echange de notes concernant le régime des taxes sur le chiffre d'affaires applicable aux opérations de construction et d'installation de l'aéroport de BâleMulhouse à Blotzheim
it
Accordo concernente le tasse sulla cifra d'affari nella costruzione e attrezzatura dell'aeroporto
Open-ended Ad hoc Committee for the Implementation of the Basel Convention
ENVIRONMENT
da
Det Åbne Ad hoc-udvalg
,
Det Åbne Ad hoc-udvalg til Gennemførelse af Baselkonventionen
en
Open-ended Ad hoc Committee
,
fr
Comité spécial à composition non limitée
,
Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle
nl
Open ad hoc Comité
,
Open ad hoc Comité voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Bazel
Ordnung über die Erteilung von Schifferpatenten für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
LAW
fr
Règlement relatif à la délivrance des patentes de bateliers pour la partie du Rhin comprise entre Bâle et Rheinfelden
it
Regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo per il tratto di Reno compreso fra Basilea e Rheinfelden
Ordnung über die Erteilung von Schifferpatenten für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden(Hochrheinschifferpatentordnung)
LAW
fr
Règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier pour la section du Rhin comprise entre Bâle et Rheinfelden(Règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieur)
it
Regolamento concernente le patenti di barcaiuolo per il Reno Superiore(Regolamento di patente per il Reno superiore)