Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral augmentant la contribution à l'office national suisse du tourisme
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über die Erhöhung des Bundesbeitrages an die Schweizerische Verkehrszentrale
it
Decreto federale che aumenta il contributo federale all'Ufficio nazionale svizzero del turismo
Arrêté fédéral concernant la contribution de la Confédération aux frais d'entretien d'émigrants et de réfugiés indigents en Suisse
LAW
de
Bundesbeschluss über Beiträge des Bundes an die Unterstützung bedürftiger Emigranten und Flüchtlinge in der Schweiz
it
Decreto federale concernente i contributi della Confederazione all'assistenza dei profughi e dei rifugiati indigenti in Svizzera
Arrêté fédéral du 10 décembre 1996 concernant une contribution à l'exposition nationale 2001
LAW
Humanities
de
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1996 über einen Beitrag an die Landesausstellung 2001
it
Decreto federale del 10 dicembre 1996 concernente un contributo all'esposizione nazionale 2001
Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 sur la suppression temporaire de la contribution versée par la Confédération à l'AVS pour le financement de la retraite anticipée
FINANCE
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über den befristeten Verzicht auf den Beitrag des Bundes an die AHV zur Mitfinanzierung der Kosten für das vorgezogene Rentenalter
it
Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente la soppressione temporanea del contributo versato dalla Confederazione all'AVS per il finanziamento del pensionamento anticipato
Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 allouant une contribution financière de 1995 à 1999 à l'Office national suisse du tourisme
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die finanziellen Leistungen 1995-1999 an die Schweizerische Verkehrszentrale
it
Decreto federale del 16 dicembre 1994 che stanzia un contributo finanziario 1995-1999 all'Ufficio nazionale svizzero del turismo
Arrêté fédéral du 18 décembre 1992 allouant une contribution financière à l'Office national suisse du tourisme
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1992 über die finanziellen Leistungen an die Schweizerische Verkehrszentrale
it
Decreto federale del 18 dicembre 1992 che stanzia un contributo finanziario all'Ufficio nazionale svizzero del turismo
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant la contribution à l'assainissement des finances fédérales
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 18 Juni 1993 über einen Beitrag zur Gesundung der Bundesfinanzen
it
Decreto federale del 18 giugno 1993 concernente il contributo al risanamento delle finanze federali
Arrêté fédéral du 19 juin 2000 concernant un crédit pour la contribution à fonds perdu en faveur de l'assainissement de la Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 2000 betreffend einen Kredit für den nicht rückzahlbaren Beitrag an die Sanierung der Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
it
Decreto federale del 19 giugno 2000 concernente un credito per il contributo a fondo perso al risanamento della Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
Arrêté fédéral du 1er juin 1994 sur l'octroi d'une contribution additionnelle pour la construction de la ligne de la Vereina
LAW
TRANSPORT
de
Bundesbeschluss vom 1.Juni 1994 über einen zusätzlichen Beitrag für den Bau der Vereinalinie
it
Decreto federale del 1.giugno 1994 concernente un contributo aggiuntivo per la costruzione della ferrovia della Vereina
Arrêté fédéral fixant la contribution de la Confédération et des cantons au financement de l'assurance-vieillesse et survivants
LAW
de
Bundesbeschluss über den Beitrag des Bundes und der Kantone an die Finanzierung der Altersund Hinterlassenenversicherung
it
Decreto federale che stabilisce i contributi,federale e cantonale,all'assicurazione vecchiaia e superstiti