Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verwaltungsmassnahmen,die die Schweizerische Eidgenossenschaft im Auftrag des Fürstentums Liechtenstein durchführt
FINANCE
fr
Mesures administratives aménagées par la Confédération suisse sur mandat de la Principauté de Liechtenstein
it
Misure amministrative eseguite dalla Confederazione Svizzera per conto del Principato del Liechtenstein
Verwaltungsvereinb.betreffend die Durchführung des am 10.Dezember 1954 zwischen dem Fürtstentum Liechtenstein und der Schweizerischen Eidgenossenschaft abgeschlossenen Abkommens über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
LAW
fr
Arrangement administratif concernant l'application de la convention conclue le 10 décembre 1954 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'assurance-vieillesse et survivants
it
Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione conchiusa il 10 dicembre 1954 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativa all'assicurazione vecchiaia e superstiti
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein vom 3.September 1965 über die Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
LAW
fr
Arrangement administratif concernant l'application de la convention conclue par la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein le 3 septembre 1965 en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité
it
Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'assicurazione par la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità
Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Soziale Sicherheit vom 8.März 1989
LAW
fr
Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 8 mars 1989 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
it
Accordo amministrativo concernente le modalità di applicazione della convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Währungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschasft und dem Fürstentum Liechtenstein
LAW
FINANCE
fr
Accord monétaire entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
it
Accordo monetario tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Zusatzabkommen über die Geltung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22.Juli 1972 für das Fürstentum Liechtenstein
LAW
fr
Accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse
it
Accordo addizionale sulla validità per il Principato del Liechtenstein dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera
Zusatzabkommen über die Geltung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl für das Fürstentum Liechtenstein(mit Schlussakte und Erklärung)
LAW
fr
Accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECA(avec acte final et décl.)
it
Accordo addizionale sulla validità per il principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione svizzera e gli stati membri della comunità europea del carbone e dell'acciaio(con atto finale e dichiarazione)
Zusatzabkommen vom 9.Februar 1996 zum Abkommen vom 8.März 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Soziale Sicherheit
LAW
Insurance
fr
Avenant du 9 février 1996 à la Convention de sécurité sociale du 8 mars 1989 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
it
Accordo aggiuntivo del 9 febbraio 1996 alla Convenzione di sicurezza sociale dell'8 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Zusatzprotokoll vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet,betreffend die Produktehaftpflicht
LAW
fr
Protocole additionnel du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la responsabilité du fait des produits,au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse
it
Protocollo aggiuntivo del 2 novembre 1994 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein,riguardante la responsabilità per danno da prodotti
Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen vom 9.Dezember 1977 zwischen der Bundesrepublik Deutschland,dem Fürstentum Liechtenstein,der Republik Österreich und der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Bereich der Sozialen Sicherheit
LAW
fr
Convention complémentaire de la convention concernant la sécurité sociale du 9 décembre 1977 entre la République fédérale d'Allemagne,la Principauté de Liechtenstein,la République d'Autriche et la Confédération suisse
it
Convenzione completiva della convenzione del 9 dicembre 1977 tra la Repubblica federale di Germania,il Principato del Liechtenstein,la Repubblica d'Austria e la Confederazione Svizzera nell'ambito della sicurezza sociale