Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
durée de repos
de
Ruheperiode
en
period of resting
es
periodo de reposo
it
periodo di riposo
nl
rustduur
pt
período de repouso
durée de repos
de
Ruheperiode
en
resting period
es
periodo de reposo
it
periodo di risposo
nl
rustperiode
pt
período de repouso
durée de repos en marche à vide
Iron, steel and other metal industries
da
tomgangstid
de
Leerlaufzeit
,
Pausendauer
,
Pausenzeit
en
off-time
es
tiempo de marcha en vacío
fi
taukoaika
,
tyhjäkäyntiaika
fr
temps de marche à vide
it
tempo di funzionamento a vuoto
nl
belastingsonderbreking
,
rustperiode
pt
tempo de funcionamento em vazio
sv
tomgångstid
durée de repos nécessaire à la récupération de l'audition
Health
de
Laermpause
en
auditory recovery period
durée de retour au repos
Communications
da
reset time
de
Nachstellzeit
el
χρόνος επαναφοράς
en
reset time
es
duración de retorno a reposo
fi
palautusaika
nl
reset time
,
tijdsduur van de terugkeer naar rust
pt
tempo de retorno ao repouso
sv
reset-tid
,
återställningstid
échanges gazeux alvéolaires au repos et à l'effort
da
luftskifte i alveolerne i hvile og under anstrengelse
échappement à repos de Graham
da
Grahamgang
,
hvilegang
de
Graham-Hemmung
,
ruhende Hemmung
el
εκκρουστήρας με ακινησία του Graham
en
Graham escapement
,
dead-beat escapement
es
escape de Graham
,
escape de reposo
it
scappamento a riposo
,
scappamento di Graham
nl
Grahamgang
EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...