Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
fekalc
je pogosto rabljena prleška kletvica, in sicer: "ti düjeni fekalc - neumni kup dreka" in je po svoji pomenski vsebini blizu znani angleški kletvici "you fucking piece of shit"
grimsove pravljice
Fraza opisuje posebno obliko javnega nastopanja, v katerem politik v neskončnost ponavlja očitno prazne (in nasprotujoče si) obljube. Ime so dobile po poslancu stranke SDS Branku Grimsu, avtorju zakona o javnem zavodu RTV Slovenija, ki je v svojih javnih nastopih zakon med drugim utemeljeval s trditvijo, da bo prinesel "kakovostnejši program za nižjo televizijsko naročnino".
Z novim zakonom naj bi SDS naredila zakon S.D.S (same different shit)
Menil je, da so spremembe na RTVS sicer potrebne, vendar so sedanje korak nazaj. Napovedi o izboljšanju programov, nižjem RTV prispevku in boljši preglednosti delovanja je označil kot Grimsove pravljice.
http://www.delo.si/index.php?sv_path=41,35,86245
Grims ima samo eno napako - ne šepa. (grimsove pravljice in goebelsovi govori press), Mladina
Gre za asociacijo na nemška pravljičarja brata Grimm [1]
ssdd
same shit, different day
Fraza izhaja iz knjige Stephena Kinga Dreamcatcher, po kateri je bil posnet tudi film z Morganom Freemanom. Dobesedni prevod je: isto sranje drugačen dan. Oz. smiselno bolj kot: ''nič novega''
Primer uporabe:
A: Kako pa kaj danes?
B: SSDD
tustud (twoS twoD) dvaSdvaD (2s2d)
Prevzeto iz Zakolpja in Zasotelja:
Isto sranje
drugo pakovanje
topšit
ful dobr, najboljše; angleška izposojenka: top - vrh, vrhunski; šit - shit = sranje; v slovenščini pogovorno tudi zabava (npr. smo ga sral' = smo se zabaval')
Na koncert gremo z ekipo iz klasa. To bo topšit party! = se bomo "ful dobr" zabaval'
Možen je tudi drugačen pogled na zadevo: Top Shit - vrhunsko (najvišje) govno - manager (tajkun), ki je spravil podjetje na kant in poskrbel za svojo rit. (vir)
Sklepam, da je konstrucija izraza topšit avtohtona v sloven(ščin)i(ji). Kako drugač naj se tolmači toponim Drečji Vrh? (vir)
vrhnji kak
Izraz izhaja iz dobesednega prevoda angleške fraze top shit, ki pomeni "najboljše" (glej (topšit)).
žid eppens
Besedna zveza Žid Eppens izhaja iz angleške besedne zveze Shit Happens, le da ima v slovenščini malce spremenjen pomen, oz. način razumevanja. Kot najbrž vsi veste, so bili židje oz. judje marsikomu velik trn v peti. Tako bi si lahko tudi Hitler pri sebi občasno zagodrnjal Žid Eppens; v smislu da se zgodi nekaj zares grdega ter slabega, kar pa je v našem primeru torej sopomenka za žide. Vidite, dragi moji, sovraštvo zares nima meja, če upoštevamo dejstvo, da si lahko nekdo izmisli še kaj takega...
Žid Eppens = sranje se zgodi, saj žid je sranje
seveda nismo antisemisti, le ta bizarna misel nam je nekega dne brez pametnega razloga šinila v glavo!