Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
except where this title otherwise provides
LAW
de
soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt
fr
dans la mesure où le présent titre n'en dispose pas autrement
it
salvo diversa disposizione del presente titolo
nl
voor zover in deze titel niet anders is bepaald
expenditure reduced by this amount
FINANCE
de
um diesen Betrag verringerte Ausgabe
el
δαπάνη μειωθείσα κατά το αντίστοιχο ποσό
es
reducir el gasto en dicha cantidad
fr
dépense réduite à concurrence
it
spesa ridotta del medisimo importo
nl
dienovereenkomstig verminderde uitgave
pt
despesa reduzida na mesma proporção
expenses incurred pursuant to this Protocol
hr troškovi nastali u skladu s ovim Protokolom
express provision of this ground in general terms
LAW
de
ausdrückliche Berücksichtigung dieses Grundes durch eine Generalklausel
fr
prévision expresse de ce motif au moyen d'une formule générale
it
previsione esplicita del motivo mediante una formula generale
nl
uitdrukkelijk toelaten van deze grond door middel van een algemene formule
failing this
LAW
Humanities
da
i mangel heraf
de
genuegt dies nicht
,
in Ermangelung dessen
el
άλλως
en
in the absence thereof
es
fallando ésto
fr
à défaut
it
in mancanza
nl
bij gebreke daarvan
,
bij gebreke van dien
pt
se tal não bastar
sv
om detta inte är tillräckligt
,
om så inte skett