Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
regolamentazione della validità della documentazione
Documentation
Information technology and data processing
da
Bestemmelse af dokumentationsværdighed
de
Feststellen der Dokumentationswürdigkeit
el
καθιερώνω κριτήριο αξιολόγησης ενός στοιχείου
es
establecer un criterio de valor de un dato en vista de su tratamiento documental
fr
établir un critère de valeur d'une donnée ( en vue de son traitement documentaire )
nl
vaststellen van de documentatiewaarde
pt
estabelecer um critério de valor de um dado
sv
dokumenteringsvärdekriterium
requisiti di validità
Research and intellectual property
de
Voraussetzungen für die Rechtsgültigkeit
en
requirements governing validity
es
requisitos de validez
fr
conditions de validité
requisiti di validità del matrimonio
EUROPEAN UNION
LAW
da
betingelser for ægteskabs indgåelse
de
Bedingungen zur Eingehung der Ehe
el
προϋποθέσεις εγκυρότητας του γάμου
en
conditions of validity of marriage
es
condiciones de validez del matrimonio
fr
conditions de validité du mariage
nl
geldigheidsvereisten voor het huwelijk
pt
requisitos de validade do casamento
risoluzione sulla validità
TRANSPORT
da
gyldighedsresolution
de
Gültigkeitsresolution
el
ψήφισμα ισχύος
en
effectiveness resolution
fr
résolution d'application
nl
resolutie inzake geldigheid
scadenza della validità di un biglietto
TRANSPORT
da
udløb af en billets gyldighedstid
de
Ablauf der Geltungsdauer eines Fahrausweises
el
λήξη της ισχύος ενός εισιτηρίου
en
expiry of the availability of a ticket
es
expiración de la validez de un billete
fr
expiration de la validité d'un billet
nl
afloop van de geldigheid van een plaatsbewijs
,
verstreken zijn van de geldigheid van een plaatsbewijs
scadenza della validità di un titolo di trasporto
TRANSPORT
da
udløb af et rejsedokuments gyldighedstid
de
Ablauf der Geltungsdauer eines Fahrausweises
el
λήξη ισχύος δικαιώματος ταξιδιού
,
λήξη ισχύος ταξιδιωτικού εγγράφου
en
expiry of the validity of a travel document
es
expiración de la validez de un título de transporte
fr
expiration de la validité d'un titre de transport
nl
verstrijken van de geldigheid van een vervoerbewijs
,
vervallen van de geldigheid van een vervoerbewijs
scadenza del termine di validita del titolo d'importazione
FINANCE
de
Ablauf der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz
en
expiry of the period of validity of the import licence
fr
expiration de la durée de validité du certificat d'importation
nl
verstrijking van de geldigheidsduur van het certificaat
Scambio di lettere del 4/17 febbraio 1977 prorogante la validità dell'analogo atto del 16/17 febbraio 1976 tra la Svizzera e la Turchia riguardo ai trasporti internazionali su strada
LAW
de
Briefwechsel vom 4./17.Februar 1977 über die Verlängerung der Geltungsdauer des Briefwechsels vom 16./17.Februar 1976 zwischen der Schweiz und der Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strasse
fr
Echange de lettres des 4/17 février 1977 prorogeant la validité de l'échange de lettres des 16/17 février 1976 entre la Suisse et la Turquie sur les transports internationaux par route
Scambio di note del 1.maggio 1995 tra il Dipartimento federale degli affari esteri e l'Ambasciata del Principato del Liechtenstein relativo alla modifica dell'accordo concernente la validità della convenzione intercantonale per il controllo dei medicamenti per il Principato del Liechtenstein
de
Notenaustausch vom 1.Mai 1995 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und der Botschaft des Fürstentums Liechtenstein zur Änderung des Abkommens betreffend die Geltung der interkantonalen Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel für das Fürstentum Liechtenstein
fr
Echange de notes du 1er mai 1995 entre le Département fédéral des affaires étrangères et l'Ambassade de la Principauté de Liechtenstein relatif à la modification de l'Accord concernant la validité de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein
Scambio di note del 26 luglio 1993/19 giugno 1995 tra la Svizzera e la Repubblica di Namibia che conferma la validità del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna
LAW
de
Notenaustausch vom 26.Juli 1993/19.Juni 1995 zwischen der Schweiz und Namibia zur Bestätigung der Weitergeltung des Auslieferungsvertrags vom 26.November 1880 und des Zusatzabkommens vom 19.Dezember 1934 zwischen der Schweiz und Grossbritannien
fr
Echange de notes des 26 juillet 1993/19 juin 1995 confirmant la validité entre la Suisse et la Namibie du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne