Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 28 maggio 1997 sul controllo del commercio dei vini
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 28.Mai 1997 über die Kontrolle des Handels mit Wein
fr
Ordonnance du 28 mai 1997 sur le contrôle du commerce des vins
Ordinanza del DFEP concernente il controllo dei vini indigeni destinati all'esportazione
LAW
de
Verordnung des EVD über die Kontrolle von inländischen Weinen für die Ausfuhr
fr
Ordonnance du DFEP concernant le contrôle des vins indigènes destinés à l'exportation
Ordinanza del DFEP concernente il controllo dei vini indigeni destinati all'esportazione(Regolamento per l'esportazione dei vini indigeni)
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Kontrolle von für die Ausfuhr bestimmtem inländischem Weinmost und Wein(Reglement für die Ausfuhr von inländischen Weinen)
fr
Ordonnance du DFEP concernant le contrôle des moûts et vins du pays destinés à l'exportation(Règlement pour l'exportation de vins indigènes)
Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini bianchi indigeni
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von inländischen Weissweinen
fr
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins blancs indigènes
Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini bianchi indigeni
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von inländischen Weissweinen
fr
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins blancs indigènes
Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini bianchi indigeni
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von inländischen Weissweinen
fr
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins blancs indigènes
Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini indigeni
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Übernahm von inländischen Weinen
fr
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins indigènes
Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953
fr
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953
Ordinanza del DFEP concernente i prezzi indicativi e le prescrizioni sulla qualità per l'utilizzazione industriale di una parte dei vini indigeni eccedenti
LAW
de
Verordnung des EVD über die Richtpreise und die Qualitätsvorschriften für die industrielle Verwertung eines Teils der überschüssigen inländischen Weine
fr
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs et les prescriptions de qualité pour l'utilisation industrielle d'une partie des vins indigènes excédentaires
Ordinanza del DFEP concernente i prezzi indicativi e le prescrizioni sulla qualità per l'utilizzazione industriale di una parte dei vini indigeni eccedenti
LAW
de
Verordnung des EVD über die Richtpreise,die Finanzhilfe und die Qualitätsvorschriften für die industrielle Verwertung eines Teils der überschüssigen inländischen Weine
fr
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,les aides financières et les prescriptions de qualité pour l'utilisation industrielle d'une partie des vins indigènes excédentaires