Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 3 giugno 1996 concernente l'acquisto e il porto di armi da fuoco da parte di cittadini dello Sri Lanka
Defence
LAW
de
Verordnung vom 3.Juni 1996 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch srilankische Staatsangehörige
fr
Ordonnance du 3 juin 1996 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants sri-lankais
Ordinanza del 3 novembre 1999 sulla soppressione dello Stato maggiore della difesa e del Consiglio della difesa
Defence
de
Verordnung vom 3.November 1999 über die Aufhebung des Stabs für Gesamtverteidigung und des Rats für Gesamtverteidigung
fr
Ordonnance du 3 novembre 1999 sur la suppression de l'État-major de la défense et du Conseil de la défense
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente il sostegno della promozione dello smercio di prodotti agricoli;Ordinanza sulla promozione dello smercio
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Unterstützung der Absatzförderung für Landwirtschaftsprodukte;Landwirtschaftliche Absatzförderungsverordnung
fr
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricoles
Ordinanza del Consiglio federale del 21 novembre 1961 sull'organizzazione dello stato maggiore dell'esercito
Defence
LAW
de
Verordnung des Bundesrates vom 21.November 1961 über die Organisation des Armeestabes
fr
Ordonnance du Conseil fédéral du 21 novembre 1961 concernant l'organisation de l'état-major de l'armée
Ordinanza del DFEP concernente i sussidi per il promovimento della ricerca e dello sviluppo imperniati sulla pratica
LAW
de
Verordnung des EVD über Bundesbeiträge für die Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung
fr
Ordonnance du DFEP sur l'octroi de subsides pour l'encouragement de la recherche et du développement axés sur la pratique
Ordinanza del DFF sull'aumento dello stipendio reale del personale federale nel 1989
LAW
de
Verordnung des EFD über die Reallohnerhöhung 1989
fr
Ordonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1989
Ordinanza del DFI che regola le indennità dei corsi di perfezionamento per l'insegnamento della ginnastica e dello sport
LAW
de
Verordnung des EDI über Entschädigungen an Fortbildungskurse für Turn-und Sportunterricht
fr
Ordonnance du DFI fixant les indemnités des cours de perfectionnement pour l'enseignement de la gymnastique et des sports
Ordinanza del DFI che regola le indennità dei corsi di perfezionamento per l'insegnamento della ginnastica e dello sport
LAW
de
Verordnung des EDI über Entschädigungen an Fortbildungskurse für Turn-und Sportunterricht
fr
Ordonnance du DFI fixant les indemnités des cours de perfectionnement pour l'enseignement de la gymnastique et des sports
Ordinanza del DFI concernente l'attribuzione di sussidi all'Associazione svizzera dello sport,alle federazioni sportive e ad altre organizzazioni sportive
LAW
de
Verordnung des EDI über Bundesleistungen an den Schweizerischen Landesverband für Sport,an Sportverbände und weitere Sportorganisationen
fr
Ordonnance du DFI concernant l'octroi de subventions à l'Association suisse du sport et aux fédérations et autres organisations sportives