Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1953
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1954
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1955
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956
Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1957
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957
Decisione dell'Assemblea federale che determina l'indennità da corrispondersi ai Cantoni per la conservazione e il riassetto del vestiario e dell'equipaggiamento personale
Defence
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung betreffend Festsetzung der an die Kantone für den Unterhalt und die Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung
fr
Arrêté de l'Ass.féd.fixant l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'équipement personnel
Decisione dell'Assemblea federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1950
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1950
fr
Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950
Decisione dell'Assemblea federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1952
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1952
fr
Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952
Decisione dell'Assemblea federale che fissa i prezzi d'acquisto del grano indigena del raccolto del 1955
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1955
fr
Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955