Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che abroga il regolamento per le facilitazioni di trasporto accordate ai poveri
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Reglements betreffend Fahrbegünstigung für Arme
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement concernant les facilités de transport accordées aux indigents
Decreto del Consiglio federale che abroga il regolamento sulle domande di votazione popolare
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verordnung betreffend Referendumsbegehren
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur les demandes de votation populaire
Decreto del Consiglio federale che abroga il servizio disciplinato dei pagamenti con la Bulgaria
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit Bulgarien
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des paiements avec la Bulgarie
Decreto del Consiglio federale che abroga il servizio disciplinato dei pagamenti con la Romania
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit Rumänien
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des paiements avec la Roumanie
Decreto del Consiglio federale che abroga in parte l'ordinanza che mitiga temporaneamente le disposizioni sull'esecuzione forzata
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend teilweise Aufhebung der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement l'ordonnance sur l'atténuation temporaire du régime de l'exécution forcée
Decreto del Consiglio federale che abroga in parte quello concernente la cessazione dello stato di servizio attivo
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die teilweise Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Aufhebung des Aktivdienstzustandes
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement celui qui met fin à l'état de service actif
Decreto del Consiglio federale che abroga in parte quello concernente la cessazione dello stato di servizio attivo
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die teilweise Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Aufhebung des Aktivdienstzustandes
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement celui qui met fin à l'état de service actif
Decreto del Consiglio federale che abroga l'art.22 dell'accordo di Bregenz 12 agosto 1900 concernente le relazioni postali fra la Svizzera e la Germania(sdoganamento degl'invii al confine)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Art.22 des in Bregenz am 12.August 1900 abgeschlossenen schweizerisch-deutschen Postübereink.(Verzollung von Paketen an der Grenze)
fr
Arrêté du Conseil fédéral supprimant l'art.22 de l'arrangement postal suisse-allemand conclu à Bregenz,le 12 août 1900(dédouanement de colis à la frontière)
Decreto del Consiglio federale che abroga l'art.22ter dell'ordinanza che mitiga temporaneamente le disposizioni sull'esecuzione forzata
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Art.22ter der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'art.22ter de l'ordonnance qui atténuait à titre temporaire le régime de l'exécution forcée
Decreto del Consiglio federale che abroga l'art.9 del decreto del Consiglio federale che protegge i lavoratori obbligati al servizio militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Art.9 des Bundesratsbeschlusses über den Schutz des Anstellungsverhältnisses militärpflichtiger Arbeitnehmer
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'art.9 de l'arrêté qui protège les travailleurs astreints au service militaire