Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che abroga l'aumento temporaneo del dazio su certi formaggi molli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der vorübergehenden Zollerhöhung auf gewissen Weichkäsen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant la majoration temporaire des droits de douane sur certains fromages à pâte molle
Decreto del Consiglio federale che abroga l'obbligo dell'approvvigionamento diretto della popolazione non agricola e tende ad assicurare lo sfruttamento dei terreni bonificati
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Selbstversorgungspflicht der nichtlandwirtschaftlichen Bevölkerung und die Sicherung des Neulandes
fr
Arrêté du Conseil fédéral supprimant l'obligation du ravitaillement direct pour la population non agricole et tendant à assurer l'exploitation des terrains améliorés
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente il controllo dei biglietti della Banca nazionale svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente il controllo dei fitti agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Kontrolle der landwirtschaftlichen Pachtzinse
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le contrôle des fermages agricoles
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'armamento e l'equipaggiamento personale delle truppe della protezione antiaerea
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der Luftschutztruppen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienne
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieri
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'ispezione del materiale di corpo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Inspektion des Korpsmaterials
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance concernant l'inspection du matériel de corps
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente la compra dei cavalli di cavalleria e il deposito federale delle rimonte di cavalleria
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde und über das eidgenössische Kavallerie-Remontendepot
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne l'achat des chevaux de cavalerie et le depôt fédéral de remonte de la cavalerie
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente la requisizione degli autoveicoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Requisition von Motorfahrzeugen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur la réquisition des véhicules à moteur
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente le organizzazioni locali per la difesa antiaerea
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die örtlichen Fliegerabwehrorganisationen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne les organismes locaux de défense contre avions