Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépins;Ordonnance sur les fruits
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Marktentlastungsmassnahmen bei Steinobst und die Verwertung von Kernobst;Verordnung über Massnahmen bei Obst
it
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente i provvedimenti di sgravio del mercato della frutta a nocciolo e la valorizzazione della frutta a granelli;Ordinanza sui provvedimenti per la frutta
Ordonnance du 7 mai 1997 relative à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années 1997/98,1998/99 et 1999/2000;Ordonnance sur les places d'apprentissage
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Verordnung vom 7.Mai 1997 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebots für die Ausbildungsjahre 1997,1998 und 1999;Lehrstellenverordnung
it
Ordinanza del 7 maggio 1997 concernente provvedimenti intesi a migliorare l'offerta di posti di tirocinio per gli anni di formazione professionale 1997,1998 e 1999;Ordinanza sui posti di tirocinio
Ordonnance du 8 décembre 1997 instituant des mesures à l'encontre de la Sierra Leone
POLITICS
LAW
de
Verordnung vom 8.Dezember 1997 über Massnahmen gegenüber Sierra Leone
it
Ordinanza dell'8 dicembre 1997 che istituisce misure nei confronti della Sierra Leone
Ordonnance du Conseil fédéral du 24 juin 1992 concernant les mesures spéciales prises en faveur du personnel fédéral de Genève
LAW
FINANCE
de
Verordnung des Bundesrates vom 24.Juni 1992 über Sondermassnahmen zugunsten des Bundespersonals in Genf
it
Ordinanza del Consiglio federale del 24 giugno 1992 concernente provvedimenti speciali a favore del personale federale in Ginevra
Ordonnance du DETEC du 31 mars 1993 sur les mesures de sûreté dans l'aviation
LAW
TRANSPORT
de
VSL
,
Verordnung des UVEK vom 31.März 1993 über Sicherheitsmassnahmen im Luftverkehr
fr
OMSA
,
it
OMSA
,
Ordinanza del DATEC del 31 marzo 1993 sulle misure di sicurezza nell'aviazione
Ordonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 6a qui concerne le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse des prix des peaux,cuirs et chaussures)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.6a betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und Schuhe)
it
Ordinanza del DFEP che abroga l'ordinanza n.6a concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi delle pelli,del cuoio e delle calzature)
Ordonnance du DFEP concernant l'exécution de l'art.4 4e al.,de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend den Vollzug von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft
it
Ordinanza del DFEP per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte
Ordonnance du DFEP concernant les mesures en vue de créer de nouvelles caisses de compensation et de transformer des caisses de compensation existantes
LAW
de
Verfügung des EVD über Massnahmen zur Errichtung neuer und Umwandlung bestehender Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung
it
Ordinanza del DFEP concernente le misure da prendere per la costituzione di nuove casse di compensazione e la trasformazione di quelle già esistenti nell'ambito dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Ordonnance du DFEP concernant les mesures en vue de créer de nouvelles caisses de compensation et de transformer des caisses de compensation existantes
LAW
de
Verfügung des EVD über Massnahmen zur Errichtung neuer und Umwandlung bestehender Ausgleichskassen in der Altersund Hinterlassenenversicherung
it
Ordinanza del DFEP concernente le misure da prendere per la costituzione di nuove casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti e per la trasformazione di quelle già esistenti
Ordonnance du DFEP du 23 décembre 1994 instituant des mesures économiques à l'encontre de la Yougoslavie(Serbie et Monténégro)et d'autres régions contrôlées par les Serbes
LAW
de
Verordnung des EVD vom 23.Dezember 1994 über Wirtschaftsmassnahmen gegenüber Jugoslawien(Serbien und Montenegro)und anderen serbisch kontrollierten Gebieten
it
Ordinanza del DFEP del 23 dicembre 1994 sui provvedimenti economici nei confronti della Jugoslavia(Serbia e Montenegro)e di altre regioni controllate dai Serbi