Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie
bg
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура
,
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейските общности
cs
VKN
,
Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropských společenství
,
vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře
da
Forklarende bemærkninger til De Europæiske Fællesskabers kombinerede nomenklatur
,
forklarende bemærkninger til den kombinerede nomenklatur
de
Erläuterungen der Kombinierten Nomenklatur
,
Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften
el
ΕΣΣΟ
,
Επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
,
επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας
en
CNENs
,
Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Communities
,
Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Union
,
explanatory notes to the combined nomenclature
es
Notas explicativas de la nomenclatura combinada de las Comunidades Europeas
,
notas explicativas de la nomenclatura combinada
et
Euroopa ühenduste kombi...
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/349/EU van de Raad**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/350/EU van de Raad**
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Werkgroep "Economische en monetaire unie"
POLITICS
da
Arbejdsgruppen om Den Økonomiske og Monetære Union
de
Arbeitsgruppe "Wirtschafts- und Währungsunion"
el
Ομάδα εργασίας "Οικονομική και νομισματική ένωση"
en
Working Party on Economic and Monetary Union
es
Grupo de trabajo "Unión Económica y Monetaria"
fr
Groupe de travail "Union économique et monétaire"
it
Gruppo di lavoro "Unione economica e monetaria"
pt
Grupo de Trabalho "União Economica e Monetária"
Werkgroep "Europese Unie"
POLITICS
da
Arbejdsgruppen om Den Europæiske Union
de
Arbeitsgruppe "Europäische Union"
el
Ομάδα Εργασίας "Ευρωπαϊκή ΄Ενωση"
en
Working Party on European Union
es
Grupo de trabajo sobre la Unión Europea
fr
Groupe de travail "Union Européenne"
it
Gruppo di lavoro "Unione europea"
pt
Grupo de Trabalho "União Europeia"
Werkgroep "Politieke Unie"
POLITICS
da
Arbejdsgruppen om Den Politiske Union
de
Arbeitsgruppe "Politische Union"
el
Ομάδα Εργασίας "Πολιτική ΄Ενωση"
en
Working Party on Political Union
es
Grupo de trabajo "Unión política"
fr
Groupe de travail "Union politique"
it
Gruppo di lavoro "Unione politica"
pt
Grupo de Trabalho "União política"
Werkgroep "Versterking van de samenwerking in de Unie"
POLITICS
da
Arbejdsgruppen om Øget Samarbejde inden for Unionen
de
Arbeitsgruppe "Intensivierung der Zusammenarbeit innerhalb der Union"
el
Ομάδα εργασίας "Ενίσχυση της συνεργασίας στο πλαίσιο της ΄Ενωσης"
en
Working Party on Re-enforcement of Cooperation within the Confederation
es
Grupo de trabajo sobre el fomento de la cooperación en el seno de la Unión
fr
Groupe de travail "Renforcement de la coopération au sein de l'Union"
it
Gruppo di lavoro "Potenziamento della cooperazione in seno all'Unione"
pt
Grupo de Trabalho "Reforòo da Cooperaòão na União"