Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dan it-Trattat (il-Ftehim, Din il-Konvenzjoni) għandu japplika, minn naħa waħda, għat-territorji li fihom japplika(w) [it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u] t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dak it-Trattat (f'dawk it-Trattati), u, min-naħa l-oħra, għat-territorju ta' (ir-Repubblika) (ir-Renju) ...ta’ ….
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
Dan l-[ATT] huwa indirizzat lill-Istati Membri
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten...
dan leno assembly
Fisheries
da
danleno
de
Vorgeschirr
el
σύστημα dan leno
es
conjunto del calón "Danleno"
fi
paino
,
teräskuula
fr
ensemble de guindineau
it
mazzetta a Dan leno
nl
danleno
pt
calão
,
conjunto de calão
sv
danleno
dan leno board
Fisheries
da
"pony board"
de
Pony
,
Ponybrett
,
Ponyscherbrett
el
πόρτα dan leno
en
pony board
es
calón de puerta
,
pony
fi
syvääjä
fr
poney
it
divergente "pony"
nl
ponybord
pt
porta de calão
sv
"pony board"
dan leno bobbin
Fisheries
da
danlenokugle
de
Dan-Leno-Rolle
,
Kugel
el
καρούλι
,
καρούλι dan leno
,
μπομπίνα
,
μπομπίνα dan leno
es
campana semiesférica
,
diábolo del calón
fi
paino
,
teräskuula
fr
casserole
,
cône
,
sphère de guindineau
it
diavolone
,
sfera
,
sfera della mazzetta
nl
danlenokogel
,
kogel
pt
esfera do calão
sv
"bobbins"
,
"danlenobobbins"
Dan-Leno-Dreieck
Fisheries
da
danlenotrekant
de
Joch
el
ματσέτα
en
dan leno triangle
es
calón triangular
fr
triangle
it
mazzetta triangolare
nl
danlenodriehoek
pt
triângulo do calão
sv
trekant
Dan leno stick
Fisheries
da
stav
de
Knüppel
el
ματσόξυλο
,
σταλίκι
en
spreader
es
calón
,
calón de vara
fi
koiriopuu
,
levittäjä
fr
guindineau
it
asta della mazzetta
,
asta della stazza
nl
knuppel
pt
calão
sv
bogträ
,
påke
Dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244/99 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
de bainitische transformatie begint later dan de perlitische
Iron, steel and other metal industries
da
omdannelsen i bainitområdet starter senere end i perlitområdet
de
die Umwandlung in der Zwischenstufe setzt gegenueber der in der Perlitstufe spaeter ein
el
ο βεανιτικός μετασχηματισμός αρχίζει πιο αργά από τον περλιτικό
en
the bainite transformation starts later than the pearlite transformation
es
la transformación bainítica comienza más tarde que la transformación perlítica
fr
la transformation bainitique commence plus tard que la transformation perlitique
it
la trasformazione bainitica comincia più tardi di quella perlitica
sv
bainitomvandlingen startar senare än perlitomvandlingen
de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd
Iron, steel and other metal industries
da
bånd kan leveres med valsehud eller efter mekanisk eller kemisk dekapering
de
Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert
en
strip may be supplied non-descaled or after mechanical or chemical descaling
es
la banda puede suministrarse sin decapar o decapada mecanica o quimicamente
fr
les bandes peuvent être livrées à l'état non décapé,ou après décapage mécanique ou chimique
it
i nastri possono essere forniti sia non decapati,sia decapati meccanicamente o chimicamente
pt
as bandas podem ser fornecidas no estado não decapado,ou após decapagem mecânica ou química