Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
bendeho
Poslovenjena beseda, ki izhaja iz španske besede "pendejo" (vendar se pomen besede razlikuje od pomena španske besede, prav tako pa izgovorjava - bendeho z B-jem.), iz katere je nastala beseda bendeho in izpeljanke bendehouc, bendehoušna, bendehati, bendehouci, zbendehan, ... in so pogosto uporabljene v pogovoru od približno 2000 do 2002 naprej na območju Žirov (Rovte, Slovenija). Beseda označuje neumnost, bedarijo, krneki, nesmiselnost. Je slabšalnica za osebe, ki imajo težave s problemi, ki pogosto uživajo alkohol, poslušajo glasno glasbo in govorijo bedarije, itd., nadomešča pa tudi veliko besed in stavkov samo s stavkom kot je npr. un je en bendehouc, tistu je ena navadna bendehoušna."
Uradnih virov o uporabi in izvoru te besede ni, vendar se da resničnost pomena besede in pogostosti uporabe v Žireh preveriti pri večini od 13 do 25 let starih prebivalcev Žirov z nasčednjim vprašanjem: Kaj veš o besedi bendeho?
"To je prišlo do nas, ko se je sokrajan, ki veliko potuje, vrnil z dolgega...
blágor
1. duhovna in materialna korist
2. sreča, blagoslov
3. izraža veselje, zadovoljnost nad srečo koga
blízek
-zka -o; blížji -a -e (í; í) neobč. komu/čemu Ta človek mi je ~ čustveno, duhovno soroden: blížji -a -e (ȋ) izbrati ~ cilj bližji komu/čemu biti ~ materi kot očetu nàjblížji -ega in nájblížji -ega m, člov. (ȁí; ȃí) izdati svoje ~e blížjost -i ž, pojm. (ȋ) blízkost -i ž, pojm. (í) neobč. čustvena, duhovna sorodnost:
bližína
1. majhna krajevna oddaljenost
2. majhna časovna oddaljenost
3. kakršnokoli prijazno razmerje, duhovna sorodnost