Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 14 décembre 1994 relatif au Protocole no 9 à la Convention européenne des droits de l'homme,du 6 novembre 1990(Série des Traités européens no 140)
LAW
de
Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1994 betreffend das Zusatzprotokoll Nr.9 zur Europäischen Menschenrechtskonvention vom 6.November 1990(Europäisches Übereinkommen Nr.140)
it
Decreto federale del 14 dicembre 1994 concernente il Protocollo n.9 del 6 novembre 1990 alla Convenzione europea dei diritti dell'uomo(Serie dei Trattati europei n.140)
Arrêté fédéral du 25 novembre 1991 concernant l'approbation par la Suisse de la Déclaration révisée de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs Ariane
LAW
TRANSPORT
de
Bundesbeschluss vom 25.November 1991 über die Zustimmung der Schweiz zur revidierten Erklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Träger
it
Decreto federale del 25 novembre 1991 concernente l'approvazione da parte della Svizzera della Dichiarazione riveduta di taluni Governi europei relativa alla fase di produzione dei vettori Ariane
Arrêté fédéral du 26 novembre 1991 relatif à la nouvelle conception de la communication électronique dans l'administration fédérale;KOMBV 1
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss vom 26.November 1991 über die Neukonzeption der elektronischen Kommunikation der Bundesverwaltung;KOMBV 1
it
Decreto federale del 26 novembre 1991 concernente la nuova concezione della comunicazione elettronica nell'amministrazione federale;KOMBV 1
Arrêté fédéral du 27 novembre 1996 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales(FIPOI)à Genève en vue de l'extension du siège de l'Union nationale des télécommunications(UIT)
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 27.November 1996 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen(FIPOI)in Genf zur Erweiterung des Sitzes der Internationalen Fernmeldeunion(ITU)
it
Decreto federale del 27 novembre 1996 concernente il finanziamento di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali(FIPOI)a Ginevra in vista dell'ampliamento della sede dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni(UIT)
Arrêté fédéral du 28 novembre 1996 approuvant une convention de double imposition avec la Thaïlande
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Thailand
it
Decreto federale del 28 novembre 1996 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Thailandia
Arrêté fédéral du 28 novembre 1996 renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechts der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten
it
Decreto federale del 28 novembre 1996 concernente il rinnovo del privilegio d'emissione della Banca nazionale svizzera
Arrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Luxembourg
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Luxemburg
it
Decreto federale del 29 novembre 1993 che approva una Convenzione con il Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni
Arrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Luxembourg
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Luxemburg
it
Decreto federale del 29 novembre 1993 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Lussemburgo
Arrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Maroc
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Marokko
it
Decreto federale del 29 novembre 1993 che approva una Convenzione col Marocco per evitare le doppie imposizioni
Arrêté fédéral du 30 novembre 1992 concernant le financement,en 1993 et 1994,des contributions aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 30.November 1992 über die finanziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone in den Jahren 1993 und 1994
it
Decreto federale del 30 novembre 1992 sul finanziamento,nel 1993 e 1994,dei contributi ai detentori di bestiame nella regione di montagna e nella zona prealpina collinare