Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
territory which's not covered by parallel patents
LAW
de
Gebiet,das von Parallelpatenten nicht erfaßt ist
el
περιοχή μη καλυπτόμενη από αντίστοιχες ευρεσιτεχνίες
es
zona no cubierta por patentes paralelas
fr
territoire non couvert par des brevets parallèles
it
zona non coperta da brevetti paralleli
nl
gebied dat niet onder parallel-octrooien valt
pt
território não abrangido por patentes paralelas
the common system of law shall govern the European patents
es
este derecho común regirá las patentes europeas
fr
ce droit commun régit les brevets européens
the granting of licences under patents
EUROPEAN UNION
LAW
da
indrømmelse af licenser til udnyttelse af patenter
de
die Einraeumung von Nutzungslizenzen an Patenten
el
η παραχώρηση των αδειών εκμεταλλεύσεως διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
fr
la concession des licences d'exploitation des brevets
it
la concessione delle licenze di sfruttamento dei brevett
nl
de verlening van tot exploitatie strekkende licenties op octrooien
pt
a concessão de licenças de exploração de patentes
this Convention shall be opened to accession (patents)
LAW
fr
la présente convention est ouverte à l'adhésion
Validierung eines Patents
en
validation of a patent
fr
validation d'un brevet
hu
szabadalom hatályosítása
nl
validatie van een octrooi
Vereinbarung über den Erwerb eines Patents
el
συμφωνία απόκτησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας
en
agreement concerning the acquisition of a patent
es
acuerdo de adquisición de patente
fr
accord d'acquisition de brevet
it
accordo di acquisto di brevetto
nl
overeenkomst betreffende verkrijging van een octrooi
pt
acordo de aquisição de patente
Vereinbarung über die Veräußerung eines Patents
LAW
el
συμφωνία εκχώρησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας
en
agreement concerning the assignment of a patent
es
acuerdo de cesión de patente
fr
accord de cession de brevet
it
accordo di cessione di brevetto
nl
overeenkomst betreffende vervreemding van een octrooi
pt
acordo de cessão de patente