Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
document présenté comme preuve
endocument in evidence
deals Beweis vorgelegte Urkunde
itdocumento presentato come prova
ruпредставленный в доказательство документ
slkot dokaz(ilo) predložena listina
hrdokazni dokument
srдоказни документ
document présenté en preuve
entest paper
deBeweisurkunde
itdocumento presentato come prova
ruдоказательственный документ
sldokazna listina
hrdokazni dokument
srдоказни докуменат
donner effet aux dispositions de la présente Convention
el
καθιστώ εφαρμοστέας τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως
en
give effect to the provisions of this Convention
durante um período inicial de cinco anos,a contar da data da entrada em vigor do presente Tratado
EUROPEAN UNION
LAW
da
for en første periode på fem år efter denne Traktats ikrafttræden
de
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags
el
κατά τη διάρκεια μιας πρώτης περιόδου πέντε ετών από την έναρξη της ισχύος της παρούσης συνθήκης
en
for an inital period of five years after the entry into force of this Treaty
fr
pour une première période de cinq ans à comporter de l'entrée en vigueur du présent Traité
it
per un primo periodo di cinque anni a decorrere dall'entrata in vigore del presente Trattato
nl
voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
sv
för en första period av fem år efter det att detta fördrag har trätt i kraft
durée de la présente Convention
en
duration of this Convention
nl
geldigheidsduur van de Overeenkomst
e após a respetiva leitura assinámos a presente ata
LAW
de
und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
en
and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
fi
ja pöytäkirjan luettuamme olemme allekirjoittaneet sen
fr
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
it
e fattane lettura abbiamo sottoscritto il presente verbale
nl
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
sv
och efter uppläsning har vi undertecknat protokollet
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.
it
Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione (articolo 16, p...
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
eliminazione del mercurio presente nelle acque rifluenti
ENVIRONMENT
da
fjernelse af kviksølv fra spildevand
de
Beseitigung des Quecksilbers aus Brauchwasser
el
απομάκρυνση υδραργύρου από υγρά απόβλητα
en
demercurisation of waste water
,
demercurization of waste water
es
desmercurización de las aguas usadas
fi
elohopean poisto jätevedestä
,
elohopeanpoisto
fr
démercurisation des eaux usées
nl
verwijdering van kwik uit afvalwater
sv
kvicksilvereliminering
el importe que tendrán que pagar los Estados que son parte en el presente Convenio
de
Der Betrag, der... von den Vertragsstaaten des vorliegenden Übereinkommens zu zahlen ist
en
the amount payable by the States parties to this Convention
fr
le montant à payer par les Etats parties à la présente Convention