Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
analytical protocole
de
analytische Vorschrift
el
αναλυτικό πρωτόκολλο δοκιμασίας
fr
protocole d'essai analytique
it
protocollo analitico
nl
analyserapport
Arrangement concernant les colis postaux(avec protocole final)
LAW
Communications
de
Postpaketabkommen(mit Schlussprotokoll)
it
Accordo concernente i pacchi postali(con protocollo finale)
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route(avec protocole d'exécution)
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik über den internationalen Personen-und Güterverkehr auf der Strasse(mit Durchführungsprotokoll)
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica socialista di Cecoslovacchia concernente i trasporti internazionali di persone e di merci su strada(con protocollo d'applicazione)
Arrangement international relatif à l'exportation des os(avec protocole)
LAW
de
Internationale Vereinbarung betreffend die Ausfuhr von Knochen(mit Protokoll)
it
Accordo internazionale relativo all'esportazione delle ossa(con protocollo verbale)
Arrangement international relatif à l'exportation des peaux(avec protocole)
LAW
de
Internationale Vereinbarung betreffend die Ausfuhr von Häuten und Fellen(mit Protokoll)
it
Accordo internazionale relativo all'esportazione delle pelli(con protocollo verbale)
Arrêté du Conseil fédéral concernant la prolongation du protocole du 11 mars 1982 entre la Suisse et la Finlande sur l'accès du fromage suisse au marché finlandais
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Protokolles vom 11.März 1982 zwischen der Schweiz und Finnland über den Zutritt für schweizerischen Käse zum finnischen Markt
it
Decreto del Consiglio federale concernente la proroga del protocollo dell'11 marzo 1982 tra la Svizzera e la Finlandia sull'accesso del formaggio svizzero al mercato finlandese
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications et son protocole add.facultatif concernant le règlement des différends
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Internationalen Fernmeldevertrages und des Fakultativen Zusatzprotokoll betreffend die Beilegung von Streitfällen
it
Decreto del Consiglio federale che approva la convenzione internazionale delle telecomunicazioni ed il protocollo addizionale facoltativo concernente il regolamento delle controversie
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications et son protocole additionnel facultatif concernant le règlement des différents
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Internationalen Fernmeldevertrag und das fakultative Zusatzprotokoll über die Beilegung von Streitfällen
it
Decreto federale che approva la convenzione internazionale delle telecomunicazioni e il Protocollo addizionale facoltativo concernente il regolamento delle controversie
Arrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la Constitution de l'Union postale universelle et les autres Actes conclus au XVIe Congrès postal universel,à Tokyo
LAW
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Zusatzprotokolles zur Satzung des Weltpostvereins und der anderen am 16.Weltpostkongress in Tokio abgeschlossenen Verträge
it
Decreto federale concernente l'approvazione del Protocollo addizionale alla Costituzione dell'Unione postale universale e degli altri Atti conchiusi al XIV congresso postale universale di Tokyo
Arrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition,signé le 9 septembre 1957 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 9.September 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland unterzeichneten Zusatzprotokolles zum schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommen
it
Decreto federale che approva il Protocollo addizionale alla convenzione germano-svizzera per evitare la doppia imposizione,firmato il 9 settembre 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania