Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über die Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den baltischen Staaten
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltes
it
Decreto federale del 28 settembre 1993 sugli accordi di libero scambio tra la Svizzera e gli Stati baltici
Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zum Protokoll der Äenderung des Europäischen Üebereinkommens zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages
it
Decreto federale del 28 settembre 1994 concernente il protocollo d'emendamento della Convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti
Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zum Üebereinkommen der Vereinten Nationen über die Biologische Vielfalt
Natural and applied sciences
ENVIRONMENT
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant la Convention des Nations Unies sur la diversité biologique
it
Decreto federale del 28 settembre 1994 concernente la Convenzione delle Nazioni Unite sulla diversità biologica
Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zur Äenderung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un amendement à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
it
Decreto federale del 28 settembre 1994 concernente l'emendamento alla Convenzione sul commercio internazionale delle specie di fauna e di flora selvatiche minacciate di estinzione
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über das Inkrafttreten der neuen Bundesverfassung vom 18.April 1999
LAW
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 sur l'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution fédérale du 18 avril 1999
it
Decreto federale del 28 settembre 1999 concernente l'entrata in vigore della nuova Costituzione federale del 18 aprile 1999
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über den Zahlungsrahmen für die Förderung des gesamten Bahngüterverkehrs
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 allouant un plafond de dépenses pour promouvoir l'ensemble du trafic marchandises par rail
it
Decreto federale del 28 settembre 1999 sulle risorse finanziarie per il promovimento dell'insieme del traffico ferroviario merci
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Einfügung beschlossener Änderungen der Bundesverfassung vom 29.Mai 1874 in die Bundesverfassung vom 18.April 1999
LAW
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 concernant l'introduction dans la Constitution fédérale du 18 avril 1999 des modifications de la Constitution fédérale du 29 mai 1874
it
Decreto federale del 28 settembre 1999 concernente l'introduzione nella nuova Costituzione federale di modifiche della Costituzione federale del 29 maggio 1874
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die formale Anpassung abstimmungsreifer Volksinitiativen an die neue Bundesverfassung
LAW
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 concernant l'adaptation formelle à la nouvelle Constitution fédérale des initiatives populaires prêtes à être soumises au vote
it
Decreto federale del 28 settembre 1999 concernente l'adeguamento formale alla nuova Costituzione federale di iniziative popolari pronte per la votazione
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003
FINANCE
Humanities
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003
it
Decreto federale del 28 settembre 1999 sullo stanziamento di crediti della Confederazione in virtù degli articoli 6 e 16 della legge sulla ricerca negli anni 2000-2003
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 2000-2003
FINANCE
Humanities
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 relatif aux crédits alloués pendant les années 2000 à 2003 aux institutions chargées d'encourager la recherche
it
Decreto federale del 28 settembre 1999 sullo stanziamento di crediti ad istituzioni che promuovono la ricerca negli anni 2000-2003