Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
šíriti se
-im se R(P)
1. kdo/kaj vsestransko premikati se, pojavljati se iz/z/od—do/mimo koga/česa / proti/h/k komu/čemu / v/na/za/skozi/čez koga/kaj / kam po/na/v kom/čem/ med/nad/pod/pred/za kom/čim kod/kje / kdaj
2. kdo/kaj biti na široki površini od—do koga/česa / h komu/k čemu čez/skozi/v/na koga/kaj / na/v/pri/po/ob kom/čem / za/pod/nad/med kom/čim / kam/kje/kod
vpádati
1. množično prodirati, vdirati z vojaško silo v drugo državo
2. nepričakovano, nenapovedano prihajati kam, navadno nezaželen
3. pri svojem širjenju zadevati mejo med dvema območjema
vpádati
1.it calare, fare incursione
2. capitare, calare, piombare
3. incidere, pervenire
vpádati
-am nedov. -ajóč, -áje; vpádanje (á ȃ; ȃ) Žarki poševno ~ajo na lečo; ~ na sosednja ozemlja; publ. ~ (komu) v besedo ≥ segati: publ. ~ v hrbet ≥ napadati od zadaj, zahrbtno napadati:
zavzémati
1. z bojem spravljati kak kraj, prostor pod svoj nadzor, vpliv
2. prihajati na kak prostor z namenom pridobiti si ga za uresničenje svojih ciljev, opravljanje kake dejavnosti
3. začenjati obstajati kje
4. s svojim obsegom, razsežnostjo porabljati del razpoložljivega prostora
5. biti v kakem sistemu, kaki razporeditvi v položaju, kot ga izraža določilo
6. imeti, izražati
ὅμ-ορος
mejen, mejni, soseden, sosednji, ki je (ki leži, ki se nahaja) na meji (v soseščini);
ὅμ-ορος
2, ion. ὅμ-ουρος (ὅρος) mejni, sosednji, na meji, πόλεμος vojna na meji; ὅμορός εἰμι sem mejaš (sosed); subst. ὁ ὅμορος sosed, mejaš, ἡ ὅμορος(sc. χώρα) sosednja dežela, τὸ ὅμορον sosedstvo.
πρό-κειμαι
med. [impf. προὐκείμην, 3 pl. ion. προεκέατο, hkrati pf. pass. k προ-τίθημι] 1. a) ležim pred čim τινός; molim, štrlim (v morje) ἐν τῇ θαλάττῃ, razprostiram se, τῆς ἐχομένης γῆς segam dalje v morje kakor sosednja dežela; b) nahajam se, sem pred kom ὀνείατα; ἀγών boj je pred kom, ga čaka. 2. a) javno sem izpostavljen, ležim pred očmi vseh, ležim na prostem nepokopan νεκρός, nahajam se v nesreči, sem v sramoti, μόρῳ obnemorem, podležem; b) pripravljen sem, sem pri rokah (na razpolago), τὸ προκείμενον predmet razprave, τὰ προκείμενα sedanji slučaj, τῶν προκειμένων τι πράσσω naredim najpotrebnejše (pogreb in očiščenje mesta), οὐδὲν σῆμα τῶν προκειμένων noben dosedanji znak; c) sem določen, namenjen, naložen, odrejen, obljubljen, usojen ζημία, ἡμέραι, σημεῖα; d) impers. πρόκειταί τι komu je ukazano, dolžnost, naloga je.