Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
macro di tipo "testo"
Information technology and data processing
da
tekstmakro
de
Textmakro
el
μακροεντολή σε μορφή κειμένου
en
text macro
es
macro de texto
fi
tekstimakro
fr
macro-texte
nl
tekstmacro
sv
textmakro
marcare un testo
Information technology and data processing
da
mærke en tekst
,
mærkning af en tekst
de
Textstellen markieren
el
προσθέτω δείκτες στο κείμενο
en
to mark text
es
marcar texto
fi
merkitä teksti
fr
marquer un texte
nl
tekst markeren
pt
marcar um texto
sv
markera text
marcatore di testo nascosto
Information technology and data processing
da
mærke for skjult tekst
de
Zeichen eines verborgenen Textes
el
δείκτης ύπαρξης αθέατου κειμένου
en
hidden-text mark
es
marca de texto oculto
fi
piilotekstin merkki
,
piilotekstin tunnus
fr
marque de texte caché
nl
verborgen tekstteken
pt
marca de texto escondido
sv
markering för dold text
mettere a disposizione il testo in votazione
POLITICS
LAW
de
die Abstimmungsvorlage zur Verfügung stellen
fr
mettre le texte soumis à la votation à disposition de
modalità di visualizzazione testo
Information technology and data processing
da
visning af tekst uden koder
de
Anzeige im Textmodus
el
κατάσταση οθόνης κειμένου
en
text display mode
es
modo de visualización de texto
fi
tekstinäyttömuoto
fr
affichage en mode "texte"
it
modalità testo
nl
visuele weergave in tekstmodus
pt
visualização em modo texto
sv
textvisningsläge
modo testo
Communications
da
tekst-form
,
tekst-format
de
Textmodus
en
text mode
es
modo texto
fi
tekstimuoto
,
tekstitila
fr
mode texte
nl
tekstmodus
pt
modo texto
sv
textformat
nomenclatura a testo semplificato
FINANCE
de
vereinfachte Fassung des Tarifschemas
en
nomenclature in simplified wording
fr
nomenclature à libellé simplifié
nl
vereenvoudigde naamlijst
numerazione delle note all'interno del testo
Information technology and data processing
en
reference number in text
fr
numérotation des notes dans le texte
Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'Organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol"
LAW
de
Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren",vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
fr
Nouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol"
Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol"
LAW
de
Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren" vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
fr
Nouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol"