Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Scambio di note del 3 aprile 1990/28 gennaio 1992 che conferma la validità,nei loro mutui rapporti,del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934,conclusi tra la Svizzera e la Gran Bretagna
LAW
de
Notenaustausch vom 3.April 1990/28.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Malta zur Bestätigung der Weitergeltung des Auslieferungsvertrags vom 26.November 1880 und des Zusatzabkommens vom 19.Dezember 1934 zwischen der Schweiz und Grossbritannien
fr
Echange de notes des 3 avril 1990/28 janvier 1992 confirmant la validité entre la Suisse et Malte du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne
Scambio di note del 7 luglio 1948/ 11 ottobre/30 novembre 1949 concernente la validità dei tratt.conchiusi tra la Svizzera e l'Austria
LAW
de
Notenwechsel vom 7.Juli 1948/11.Oktober/ 30.November 1949 zwischen der Schweiz und Österreich über die Weitergeltung abgeschlossener Verträge
fr
Echange de notes des 7 juillet 1948/ 11 octobre/30 novembre 1949 concernant la validité des traités conclus entre la Suisse et l'Autriche
Scambio di note tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la validità della convenzione intercantonale per il controllo dei medicamenti per il Principato del Liechtenstein
LAW
FINANCE
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Geltung der interkantonalen Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel für das Fürstentum Liechtenstein
fr
Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la validité de la convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein
Secondo protocollo che proroga la validità della dichiarazione concernente l'adesione provvisoria della Svizzera al GATT
LAW
de
Zweites Protokoll für die Verlängerung der Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zollund Handelsabkommen
fr
Deuxième procès-verbal prorogeant la validité de la décl.concernant l'accession provisoire de la Suisse au GATT
studio della validità delle radiografie modello
da
undersøgelse af værdien af standardfilm
de
Bewertung der Standardfilmsaetze
en
study of the value of model films
fr
étude de la valeur des films types
nl
bestudering van de waarde van standaardfilms
studio sperimentale per dismotrare la validità
da
undersøgelse, der ligger til grund for validering
de
experimentelle Untersuchung zur Validierung
el
πειραματική μελέτη για την επικύρωση
en
validating experimental study
fr
étude expérimentale de validation
nl
experimenteel onderzoek naar de juistheid
tempo di validità di autorizzazione
TRANSPORT
da
annulleringstid for starttilladelse
de
Freigabeablauf
el
χρόνος ισχύος αδείας
en
clearance void time
es
hora de invalidación de autorización
,
tiempo de validez de autorización
fr
heure d'expiration d'une autorisation
,
heure de limite de validité d'une autorisation
pt
período de validade de autorização
sv
annulleringstid för starttillstånd
titolo di soggiorno in corso di validità
Migration
de
gültiger Aufenthaltstitel
en
valid residence permit
es
permiso de residencia válido
fi
voimassa oleva oleskelulupa
fr
titre de séjour en cours de validité
ga
cead cónaithe bailí
mt
permess ta' residenza validu
nl
geldige verblijfstitel
tribunale competente in materia di validità del marchio comunitario
LAW
da
domstol med bemyndigelse til at behandle søgsmål om EF-varemærkets gyldighed
de
für Fragen der Gültigkeit von Gemeinschaftsmarken zuständiges Gericht
el
δικαστήριο αρμόδιο για θέματα εγκυρότητας του σήματος
en
court having jurisdiction in matters of validity of Community trade marks
es
instancia competente en materia de validez de la marca comunitaria
fr
tribunal compétent en matière de validité de la marque communautaire
nl
gerecht met bevoegdheid ter zake van geldigheid van het Gemeenschapsmerk
pt
tribunal competente em matéria de validade da marca comunitária