Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the proprietor of an earlier trade mark registered in a Member State
LAW
de
der Inhaber einer in einem Mitgliedstaat registrierten älteren Marke
es
el titular de una marca anterior registrada en un Estado miembro
fr
le titulaire d'une marque antérieure enregistrée dans un État membre
it
il titolare di un marchio anteriore registrato in uno Stato membro
the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights
da
det ældre varemærke erklæres fortabt
de
die ältere Marke wird für verfallen erklärt
el
ο δικαιούχος του προγενέστερου σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
es
se declara la caducidad de los derechos del titular de la marca anterior
fi
aikaisemman tavaramerkin haltija julistetaan menettäneeksi oikeutensa tavaramerkkiin
fr
le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits
nl
de houder van het oudere merk (...) wordt van zijn rechten vervallen verklaard
the protection afforded by a Community trade mark
LAW
de
der durch die eingetragene Marke gewährte Schutz
es
la protección otorgada por la marca comunitaria
fr
la protection conférée par la marque communautaire
it
la tutela conferita dal marchio comunitario
lv
Kopienas preču zīmes piešķirtā aizsardzība
the representation of the trade mark
LAW
de
die Wiedergabe der Marke
es
la reproducción de la marca
fr
la reproduction de la marque
it
la riproduzione del marchio
the rights of the proprietor of the Community trade mark have been revoked on the grounds of non-use
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt worden
es
el titular ha sido privado de sus derechos por falta de uso de esa marca
fr
le titulaire a été déchu de ses droits pour défaut d'usage de la marque
it
il titolare del marchio comunitario è stato dichiarato decaduto dai suoi diritti per mancanza di utilizzazione del marchio
the rights of the proprietor of the Community trade mark shall be declared to be revoked
da
retten til EF-varemærket erklæres fortabt
de
die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärt
el
ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των δικαιωμάτων του
fr
le titulaire de la marque communautaire est déclaré déchu de ses droits
nl
de rechten van de houder van het Gemeenschapsmerk (...) worden vervallen verklaard
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
es
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
fr
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
the trade mark ceases to have effect
LAW
da
varemærkets retsvirkning ophører
de
die Marke verliert ihre Wirkung
el
το σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα
es
la marca deja de producir sus efectos
fr
la marque cesse de produire ses effets
it
il marchio cessa di produrre i suoi effetti
nl
het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
pt
a marca deixar de produzir efeitos
the trade mark law
LAW
de
das Markenrecht
es
el derecho de marcas
fr
le droit des marques
it
il diritto dei marchi
lv
preču zīmju likums
,
preču zīmju tiesības
the trade mark shall not be registered ex officio
da
varemærket er udelukket fra registrering ex officio
de
die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen
el
η καταχώρηση του σήματος είναι αυτεπαγγέλτως απαράδεκτη
fr
la marque est refusée d'office à l'enregistrement
nl
de inschrijving van het merk wordt ambtshalve geweigerd