Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFI sur les mesures à prendre par le service sanitaire de frontière
LAW
de
Verordnung des EDI über grenzsanitätsdienstliche Massnahmen
it
Ordinanza del DFI concernente i provvedimenti del servizio sanitario di confine
Ordonnance du DFI sur les mesures en matière de construction et d'exploitation s'appliquant au traitement des eaux usées dans les laboratoires de radio-isotopes
LAW
de
Verordnung des EDI über bauliche und betriebliche Massnahmen zur Abwässerbehandlung in Radioisotopenlaboratorien
it
Ordinanza del DFI su provvedimenti edili e d'esercizio da adottare nel trattamento dei liquami nei laboratori di radioisotopi
Ordonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires dans le domaine de la protection de la propriété industrielle
LAW
de
Verfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
it
Ordinanza del DFGP concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industriale
Ordonnance du DFJP concernant les mesures extraordinaires prises dans le domaine de la protection industrielle
LAW
de
Verfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
it
Ordinanza del DFGP concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industriale
Ordonnance du DFJP du 2 novembre 1999 sur les mesures de volume
LAW
Technology and technical regulations
de
Verordnung des EJPD vom 2.November 1999 über Raummasse
it
Ordinanza del DFGP del 2 novembre 1999 sulle misure di volume
Ordonnance du DFJP sur les subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
LAW
de
Verordnung des EJPD über Beiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
it
Ordinanza del DFGP sui sussidi agli stabilimenti penitenziari e alle case d'educazione
Ordonnance du DFTCE concernant les prescriptions sur les mesures de sécurité pour le matériel d'installation et les appareils électriques(Coupe-circuit à vis et à broches)
LAW
de
Verfügung des EVED betreffend sicherheitstechnische Vorschriften für elektrische Installationsmaterialien und Apparate(Schraub-und Stecksicherung)
it
Ordinanza del DFTCE concernente le prescrizioni tecniche di sicurezza per il materiale degli impianti e per gli apparecchi elettrici(valvole d'avvitare o con spinotti)
Ordonnance du DFTCE concernant les prescriptions sur les mesures de sécurité pour le matériel d'installation et les appareils électroniques
LAW
de
Verfügung des EVED betreffend sicherheitstechnische Vorschriften für elektrische Installationsmaterialien und Apparate(Elektrozaungeräte)
it
Ordinanza del DFTCE che approva le prescrizioni di sicurezza per materiali d'installazione e apparecchi elettrici(Cinte elettriche)
Ordonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicose(Mesures à prendre dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines,ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs,travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexes)
LAW
de
Verfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Quarzstaublunge(Massnahmen im Tunnel-,Stollen-und Bergbau,in Schächten,Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen Aushubarbeiten)
it
Ordinanza I del DFEP concernente le misure intese a prevenire e a combattere la silicosi(Misure da prendere nell'esecuzione di trafori e gallerie,nelle sfruttamento di miniere,nello scavo di pozzi e buche,nell'esecuzione di sbarramenti e opere annesse)
Ordonnance II du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicose(Mesures à prendre dans les fonderies de fer et d'acier ou de métaux non ferreux)
LAW
de
Verfügung II des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Quarzstaublunge(Massnahmen in Eisen-und Metallgiessereien)
it
Ordinanza II del DFEP concernente le misure tecniche intese a prevenire e a combattere la silicosi(Misure da prendere nelle fonderie di ferro,d'acciaio e di metalli non ferruginosi)