Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
KSIHTBUKLA
spominska knjiga, podoba; ponarodel izraz za FaceBook ( fejsbuk ).
Primer uporabe :
"Ti včer sva z uno ta malo s Šubičke 3 ure KSIHTALA na KSIHTBUKLI."
"Un model mi je biu tko jetrn, da sm ga na konc ODKSIHTALA z KSIHTBUKLE."
"Ti s men ta bolš KSIHTPRJATU na KSIHTBUKLI."
"Stari nauš verjeu, ti ma mega ej, stari, eno EPSKO KSIHTIKO sm POKSIHTAU na KSIHTBUKLI. Ej, stari , KSIHTA k nora, stari moj, KSIHTIKA je ful BAJKA, NADEPSKA."
kufrena faca
rdeče-vijolični obraz
Obraz preprežen z žilicami, ki izdajajo pijanca.
Prim.: Od pijače je bil že čisto kufren.
Izraz "kufren" pomeni bakren. Kufrena džezva.
kugla
izposojenka iz nemščine: die Kugel - krogla. Raba v zvezi: "Te bom okrog kugle žvajznu" pomeni: okrog ušes, točneje okrog glave.
V tem pomenu se uporablja tudi tudi beseda (kepa): dve okrog kepe v pomenu dve okrog ušes.
Glej tudi izraz kepo v smislu bučko, bučman, tepček, bedak. Zlasti bučko in bučman nista toliko pejorativna,sta bolj ljubkovalna.
kulmkišta
idi v kulmkišto - osebe imaš dovolj in je ne želiš več videt; skrinja za hranjenje trdnega goriva, običajno premoga; kletvica za nekoga, ki ga imaš dovolj in ga ne želiš več videti;
V nekaterih narečnih območjih se sliši tudi izraz: kolnkišta ali kolmkišta
kulturac
Kultura? Ne me hecat.
Kultura, ki si sicer zasluži vso čast in slavo, je v vsej svoji skrajnosti postala žalitev in kletvica za sproščanje frustracij. Za te in sorodne tegobe smo v Art središču [1] natanko pred sedmimi leti - po našem skromnem mnenju- iznašli izjemno primerno besedno skovanko, ki se nam je že takrat (takšnega mnenja pa smo še danes) zdela neskončno primerna za opis kulturne politike, ki jo vodi Slovenija: rekli smo ji KULTURAC.
Kultura s C-jem
Kulturac je sestavljenka/izpeljanka/ skovanka: nova beseda, narejena iz podstave (kultura) in pripone (c) ter v osnovi izhaja iz vizualne podobe (logotipa) bivšega Ministrstva za kulturo. Znotraj umetniške scene bi ji lahko rekli tudi subvertising, ad busting oz. para oglas [2].
Pripona črke c (kot copyright) daje misliti, da državna institucija in njeni zaposleni, ki bi morali skrbeti za razvoj raznolike kulturne in umetniške produkcije, delujejo pravzaprav izključevalno, klientielistično, elitno, togo birokratsko,...
kulturbundovec
V osemdesetih letih je predvsem v štajerskem okolju generacija iz šestdesetih tako poimenovala tistega, ki mu ni bilo do žuranja, ki ni čagal in se zabaval z vrstniki, ampak je bil bolj umirjeno zapečkarski. Izraz verjetno prihaja še iz druge svetovne vojne, saj so Nemci na Štajerskem v podporo svoji politiki ustanovili društvo Kulturbund, ki je bojkotiral večinsko slovensko prebivalstvo (kulturbundovec pa bojkotira čage).
Glej tudi penzič.
kultúrna dédiščina
Dobrine, podedovane iz preteklosti, ki jih skupnost opredeli kot odsev ...
en (cultural) heritage
kurac
1. Kurec, prostaški izraz za moški spolni organ, penis.
Ponavadi se ga uporablja v stavkih, ko se z nečim ne strinjamo, oz. zaradi nečesa negodujemo.
Kurac pa taka služba!
Na kurac mi gre ta telefon, ker stalno zvoni.
2. Oznaka za neznani osebek moškega oz. nedefiniranega spola. Običajno se uporablja v negativno nastrojenem razpoloženju.
Kateri kurac me je zaparkiral?
//Kaj je pa to za en kurac?//
3. Kot pridevnik "kurčev" se uporablja za označevanje slabih / slabo izdelanih / zgrešenih samostalnikov.
Kakšno kurčevo vreme je danes!
//Daj mi tiste kurčeve klešče!//
4.a. Kot kraj "v kurcu" označuje reči, ki so odpovedale
Danes ne morete dvigniti denarja, ker je bankomat v kurcu.
//Glavni strežnik nam je šel v kurac.//
4.b. Poslati koga "v kurac" pomeni, da se z njim ne strinjamo, ali ne odobravamo njegovih dejanj in postopkov.
Ljubljanščina: Pejt ti mal' u kurac!
//Ma, pejt u kurac, kwa me zajebavaš!//
Če si bolj prizanesljiv, ga pošlješ v (pizda|pizdo).
>...
kurac od ovce
Okrog leta 2002 je bil ta izraz priljubljen med ljubljanskimi osnovnošolci, kadar so hoteli pokazati svoje nestrinjanje ali neodobravanje nečesa. Danes izraz se ni pozabljen,vendar najbolj se vhranja na Dolenskem.kjer se vhranja kot kurac od bige, pri čemer "biga" pomeni "ovca", k temu štejemo tudi frazo "kurac od breje ovce", "bega nej kaštrun"
> (kurac od breje ovce)
"Mi je bilo obljubljeno dobro plačilo, sem dobil pa kurac od ovce!"