Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17
EUROPEAN UNION
LAW
da
formkravene i artikel 17 er opfyldt
de
es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt
el
οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται
en
the requirements of Article 17 as to form are satisfied
es
sólo se cumplen los requisitos de forma definidos en el primer párrafo del artículo 17
it
i requisiti di forma dall'articolo 17 sono soddisfatti
nl
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17
pt
os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos
illustration d'une affaire en justice sous forme orale ou écrite
LAW
nl
het pleidooi, de schriftelijke of mondelinge verdediging en de toelichting van de juridische of feitelijke middelen
il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset
Iron, steel and other metal industries
da
der opstår en enkrystal som har digelens form
de
es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hat
el
σχηματίζεται ενας μονοκρύσταλλος του οποίου η εξωτερική μορφή είναι αυτή μιας χοάνης
en
a single crystal is formed, the form of which is that of the crucible
es
se forma un monocristal cuya forma exterior es la del crisol
it
si forma un monocristallo la cui forma esterna è quella del crogiolo
nl
er wordt een monokristal gevormd dat de vorm heeft van die van de smeltkroes
sv
en enkristall bildas, som har degelns form
il se forme un solide polycristallin
Iron, steel and other metal industries
da
der opstår et polykrystallinsk fast stof
de
es entsteht ein polykristalliner Festkμrper
el
σχηματίζεται ενα πολυκρυσταλλικό στερεό
en
a polycristalline solid is formed
es
se forma un sólido policristalino
it
si forma un solido policristallino
nl
een polykristallijne vaste stof wordt gevormd
sv
en polykristallin fast fas bildas
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
im piombo puo presentarsi sotto forme ionogenica e non ionogenica
ENVIRONMENT
da
bly kan forekomme i ionisk og ikke-ionisk form
de
Blei kann in ionogener und nichtionogener Form angeboten werden
el
ο μόλυβδος παρουσιάζεται με ιοντογενή και μη ιοντογενή μορφή
en
lead can exist in ionogenic or non-ionogenic forms
es
el plomo se puede presentar en forma ionógena y no ionógena
fr
le plomb peut se présenter sous forme ionogène et non-ionogène
nl
het lood kan in ionogene of niet-ionogene vorm worden aangeboden
pt
o chumbo pode apresentar-se sob forma ionogénica e não-ionogénica
impose a forme
da
udskyde en form
el
σελιδοποιώ
,
τοποθετώ μια φόρμα
es
ajustar una forma
fr
imposer une forme
it
impostare una forma
nl
een vorm inslaan
pt
paginar
impulsion d'une seconde de forme constante
Communications
Information technology and data processing
da
et-sekunds impuls med konstant form
el
παλμός ενός δευτερελέπτου σταθερού σχήματος
en
one-second pulse of constant shape
es
impulso de un segundo de forma constante
fi
vakiomuotoinen sekuntipulssi
it
impulso di un secondo di forma costante
nl
puls van een seconde met een constante vorm
pt
impulso de um segundo de forma constante
sv
puls med varaktigheten 1 sekund och konstant amplitud
i mungitori professionali retribuiti in forme forfettaria o esclusivamente a cottimo
EUROPEAN UNION
da
fastlønnede eller akkordlønnede malkere
de
Berufsmelker,die pauschal oder ausschliesslich im Akkord(Stuecklohn)entlohnt werden
en
professional milkers paid on a contact or per cow basis
fr
des trayeurs professionnels rémunérés forfaitairement ou exclusivement à la pièce
nl
beroepsmelkers die een forfaitair loon of uitsluitend stukloon ontvangen