Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Un...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, le Royaume-Uni ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
conscience de sécurité
Information technology and data processing
da
bevidsthed om sikkerhed
de
Sicherheitsbewusstsein
en
security awareness
es
concienciación de seguridad
fi
turvallisuustietoisuus
nl
beveiligingsbewustzijn
pt
consciência de segurança
sv
medvetenhet om säkerhet
,
säkerhetsmedvetande
Conseil consultatif européen pour la recherche dans le domaine de la sécurité
Defence
EU institutions and European civil service
cs
Evropský poradní výbor pro otázky bezpečnosti
da
Det Europæiske Rådgivende Udvalg for Sikkerhedsforskning
,
ESRAB
de
ESRAB
,
Europäischer Beirat für Sicherheitsforschung
el
ΕΣΕΕΑ
,
Ευρωπαϊκή Συμβουλευτική Επιτροπή για την Έρευνα στον τομέα της Ασφάλειας
en
ESRAB
,
European Security Research Advisory Board
es
CCEIS
,
Comité Consultivo Europeo de Investigación sobre Seguridad
et
EJTN
,
Euroopa julgeolekualase teadustöö nõuandekogu
fi
Euroopan turvallisuustutkimuksen neuvoa-antava lautakunta
fr
CCERS
,
it
CCRS
,
comitato consultivo europeo per la ricerca in materia di sicurezza
lt
ESTPT
,
Europos saugumo tyrimų patariamoji taryba
nl
EAVO
,
Europese Adviesraad voor veiligheidsonderzoek
pt
CCEIS
,
Conselho Consultivo Europeu de Investigação sobre Segurança
ro
CCECS
,
Consiliul consultativ european de cercetare în domeniul securității
sv
ESRAB
,
Europeiska säkerhetsforskningsrådet
conseil d’administration de l’Agence européenne de la sécurité aérienne
cs
správní rada Evropské agentury pro bezpečnost letectví
da
bestyrelsen for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur
de
Verwaltungsrat
,
Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Flugsicherheit
el
Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας
en
Management Board
,
Management Board of the European Aviation Safety Agency
es
Consejo de Administración de la Agencia Europea de Seguridad Aérea
,
Consejo de administración
fr
conseil d'administration
,
nl
raad van beheer
,
raad van beheer van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart
sl
upravni odbor
,
upravni odbor Evropske agencije za varnost v letalstvu
Conseil d'administration de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail
Health
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
Административен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа
,
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа
cs
správní rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci
,
řídící rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci
da
bestyrelsen for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur
de
Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
el
Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία
en
Administrative Board of the European Agency for Safety and Health at Work
,
Governing Board of the European Agency for Safety and Health at Work
es
Consejo de administración de la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo
,
Consejo de dirección de la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo
fi
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunta
,
Euroopan työturvallisuus- ja t...
Conseil d'administration de l'Agence européenne pour la sécurité maritime
ENVIRONMENT
da
bestyrelsen for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed
el
Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια στη θάλασσα
en
Administrative Board of the European Maritime Safety Agency
fi
Euroopan meriturvallisuusviraston hallintoneuvosto
it
consiglio di amministrazione dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima