Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica il 18 delle disposizioni rivedute del regolamento internazionale per la navigazione e il servizio dei porti sul Lago di Costanza
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des 18 der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le 18 des dispositions revisées du règlement international de la navigation et des ports sur le lac de Constance
Decreto del Consiglio federale che modifica il 29 delle disposizioni esecutive e complementari sui trasporti militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von 29 der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über Militärtransporte
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.29 des instructions complémentaires sur les transports militaires
Decreto del Consiglio federale che modifica il campo d'applicazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Geltungsbereiches der Verdienstersatzordnung
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le champ d'application du régime des allocations pour perte de gain
Decreto del Consiglio federale che modifica il Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 per quanto concerne l'estensione della garanzia nel pegno immobiliare(art.818)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des schweizerischen Zivilgesetzbuches vom 10.Dezember 1907 in bezug auf den Umfang der Sicherung im Grundpfandrecht(Art.818)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le code civil suisse quant à l'étendue de la garantie immobilière(art.818)
Decreto del Consiglio federale che modifica il contratto normale di lavoro per i giardinieri e le giardiniere che non esercitano il giardinaggio a scopo commerciale(Giardinieri privati)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Normalarbeitsvertrages für nicht in Handelsgärtnereien beschäftigte Gärtner und Gärtnerinnen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui établit un contrat-type de travail pour les jardiniers et les jardinières occupés dans des jardinages non commerciaux
Decreto del Consiglio federale che modifica il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Normalarbeitsvertrages für Privatgärtner
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le contrat-type de travail des jardiniers privés
Decreto del Consiglio federale che modifica il contratto normale di lavoro per il personale dei caseifici rurali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Normalarbeitsvertrages für das Käsereipersonal von Landkäsereien
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui établit un contrat-type de travail pour le personnel des fromageries de campagne
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto che istituisce un'imposta sul lusso
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Luxussteuerbeschlusses
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui institue un impôt sur le luxe
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto concernente l'ammissione delle bilance a inclinazione alla verificazione e alla bollatura ufficiali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Zulassung von Neigungswaagen zur amtlichen Prüfung und Stempelung
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté concernant l'admission de balances d'inclinaison à la vérification et au poinçonnage officiels