Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
LCP à forme tumorale
da
primært cerebralt lymfom
el
LCP νεοπλασματικής μορφής
,
αρχέγονο εγκεφαλικό λέμφωμα νεοπλασματικής μορφής
en
primary cerebral lymphoma with tumorous lesion
es
linfoma primario cerebral
fi
kasvaimen muodostava primaarinen aivolymfooma
fr
lymphome cérébral primitif à forme tumorale
it
linfoma cerebrale primitivo a forma tumorale
nl
primair cerebraal lymfoom met tumorale vorm
pt
linfoma cerebral primário
le bord du revêtement doit avoir une forme de talus
TRANSPORT
Building and public works
da
slidlagets kant udformes skråt
de
der Rand der Decke ist in der Regel abzuboeschen
el
Τα άκρα της επιφανειακής στρώσης πρέπει να είναι κεκλιμένα.
en
the edge of the surfacing usually requires sloping
es
el borde del pavimento generalmente termina en forma oblicua
it
i bordi del manto sono generalmente rifiniti obliquamente
nl
aan de rand van het wegdek dient doorgaans een berm te worden aangebracht
pt
rebordo do revestimento.O rebordo do revestimento deve ter a forma de talude
le concours mutuel peut prendre la forme d'abaissements spéciaux
en
mutual assistance may take the form of special reductions
le concours mutuel peut prendre la forme d'élargissement de contingents
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den gensidige bistand kan ydes i form af forhøjelser af kontingenter
de
der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgen
el
η αμοιβαία συνδρομή δύναται να συνίσταται σε διεύρυνση ποσοστώσεων
en
mutual assistance may take the form of enlargements of quotas
es
la asistencia mutua podrá revestir la forma de ampliaciones de los contingentes
it
il concorso reciproco puo'assumere la forma di aumenti di contingenti
nl
de wederzijdse bijstand kan de vorm aannemen van verruiming van contingenten
pt
a assistência mútua pode assumir a forma de alargamento de contingentes
sv
får ömsesidigt bistånd även ta formen av särskilda tullsänkningar
Le Conseil a repris la plus grande partie des ... amendements que la Commission a accepté, totalement ou partiellement, en l'état, en tout ou en partie, ou au fond, sous une forme différente ou plus générale
da
Rådet har helt eller delvis overtaget den direkte ordlyd eller substansen med en anden eller mere generel affattelse af de fleste af de ... ændringer, som Kommissionen helt eller delvis har accepteret
Le département compétent(secrétariat général)contrôle le projet de réponse sur le fond,sur la forme et sur le plan rédactionnel
de
Das federführende Departement(Generalsekretariat)überprüft den Antwortentwurf materiell,formell und redaktionell
it
Il dipartimento competente(segreteria generale)verifica il progetto di risposta dal profilo materiale,formale e redazionale
le dispositif doit avoir la forme d'une mâchoire de retenue
Land transport
en
the device must be of the slotted-jaw type
le facteur de la forme est caractéristique de l'instabilité
Iron, steel and other metal industries
da
formfaktoren er karakteristisk for diskontinuiteten
de
der Formeinfluss ist charakteristisch fuer die Unstetigkeit
el
ο παράγοντας σχήματος είναι χαρακτηριστικός της αστάθειας
en
the form factor is characteristic of the discontinuity
es
el factor de forma es un característica de la inestabilidad
it
il fattore di forma e' caratteristico dell'instabilita'
nl
de vormfactor is kenschetsend voor de discontinuiteit