Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
κατα-βάλλω
[gl. βάλλω, κάμβαλε in κάββαλε = κατέβαλε] I. act. 1. a) doli mečem, peham δόλον, υἱόν ἀπὸ ἕο κάμβαλεν, ἀπὸ τοῦ ἵππου mečem s konja, ἀπ' ἐλπίδος vzamem, uničim upanje; b) podiram, rušim μέλαθρον, τεῖχος, οἰκήματα; c) pobijem, vržem na tla (v boju) τινά, zakoljem θῦμα δαίμοσιν; d) pustim, da pade υἱόν, da teče δάκρυ, pobešam οὔατα; položim νεβρόν, ἐμαυτόν uležem se; e) raznašam, širim φάτιν; f) vržem na suho, izkrcam Od. 6, 17. 2. a) spravim koga v kako stanje, εἰς συμφοράς v nesrečo, εἰς ἀπιστίαν v dvom; b) spravljam doli (v žitnice) σιτία τινί; c) plačujem (kazen, davke); d) donašam τάλαντον; e) ponižujem, devljem v nič εἰς τὸ μηδέν. 3. mečem od sebe, odklanjam ὃ ἔλαβον. II. med. θεμέλιον polagam temelj, bavim se s temeljnimi nauki NT.
κατα-βοάω
glasno kričim na koga, psujem koga, derem se na koga, zadiram se na koga (nad kom), pritožujem se; dolžim koga, glasno očitam komu kaj
κατα-βοάω
[fut. ion. καταβώσομαι] glasno kričim na koga, psujem, zadiram se nad kom, pritožujem se, περί τινος čez kaj; dolžim koga; očitam komu kaj glasno τινά τινος.
κατ-άγω
dol peljem, vodim, spravljam (v podzemlje) ; pripeljem ladjo z morja k obali (v pristanišče), privlečem sovražno ladjo v pristanišče (da tam plača davek); peljem, popeljem, ženem kam; zanesem kam (na kak kraj, v kak kraj) ; pripeljem nazaj, privedem nazaj, pokličem nazaj; obnovim, zopet vpeljem ; postavim zopet na prestol; obhajam, slavim; peljem se navzdol, pripeljem se v pristanišče, pristanem, izkrcam se, priplujem v; grem kam, ostanem pri kom, nastanim se pri kom; vrnem se
κατ-άγω
[gl. ἄγω; ep. aor. mixtus. inf. καταξέμεν] κατ-αγῑνέω I. act. 1. a) doli peljem, vodim, spravljam (v podzemlje) ψυχάς, εἰς Ἀΐδαο; b) pripeljem ladjo z morja k obali, v pristanišče, privlečem sovražno ladjo v pristanišče (da plača tam davek). 2. popeljem, ženem kam ἵππους ἐπὶ νῆας, zanesem v kak kraj Κρήτηνδε. 3. privedem, pokličem nazaj φυγάδας, ἐκπεπτωκότας; obnovim, zopet vpeljem τυραννίδας εἰς τὰς πόλεις, postavim zopet na prestol τινὰ ἐπὶ βασιλείῃ; θρίαμβον obhajam zmagoslavje (pr. lat. victoriam reportare). II. med. 1. peljem se navzdol, pripeljem se v pristanišče, pristanem, izkrcam se, priplovem v Σίγειον. 2. grem kam, ostanem (nastanim se) pri kom. 3. vrnem se εἰς, ἐπί τι.
κατα-δέρκομαι
d. p. ep. poet. 1. doli gledam na koga; o solncu: obsevam τινά. 2. zagledam, doživim μανίας ἄνθος.
κατα-δύω
potisnem v vodo, potapljam; pahnem, spravim v žalost; tonem, potapljam se, pogrezam se; grem v kaj, lezem v kaj, vdiram v; skrijem se; nadenem si, oblečem si
κατα-δύω
[trans. fut. καταδῡ́σω, aor. κατέδῡσα, intr. fut. med. καταδύσομαι, aor. κατέδυν, pl. καταδέδῡκα, ep. aor. 2 pt. καδδύς = καταδύς, aor. mixtus κατεδύσετο, imp. 2 sg. καταδύσεο] 1. trans. potisnem v vodo, potapljam τὴν νῆα, pogrezam ali poškodujem (ladjo), da se potopi; pren. pahnem, spravim v žalost τινὰ ἄχει. 2. intr. (med. in κατα-δῡ́νω) a) tonem, potapljam se, pogrezam se ἡ νῆσος κατὰ θαλάττης, ναῦς; zahajam φάος ἠελίοιο, ἐς ἠέλιον καταδύντα do solnčnega zahoda; b) grem, lezem v kaj, vdiram v ὅμιλον, μῶλον Ἄρηος, πόλιν; μάχην spuščam se v bitko, μυῖαι καδδῦσαι κατὰ ὠτειλάς ki so se zalezle v rane, εἰς Ἀΐδαο δόμους grem v podzemlje; c) skrijem se, εἰς ὕλην; pren. ὑπὸ τῆς αἰσχύνης skrivam se, ginem od sramu; d) nadenem si, oblečem si τεύχεα.