Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung über die Beförderung brennbarer Flüssigkeiten auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in Basel
LAW
fr
Ordonnance relative au transport de liquides combustibles sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
it
Ordinanza relativa al trasporto di liquidi combustibili sul Reno tra il confine svizzero e il ponte "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel
LAW
fr
Ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
it
Ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" à Basilea
Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf der Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
LAW
fr
Ordonnance concernant le transport de matières dangereuses sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden
it
Ordinanza concernente il trasporto di materie pericolose sul Reno tra Basilea e Rheinfelden
Verordnung über die Fahrt mit Radar auf der Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
LAW
fr
Ordonnance concernant la circulation au radar sur la partie du Rhin comprise entre Bâle et Rheinfelden
it
Ordinanza concernente la navigazione radar sul Reno tra Basilea e Rheinfelden
Verordnung über die Inkraftsetzung der Lotsenordnung für den Rhein zwischen Basel und Mannheim-Ludwigshafen
LAW
fr
Ordonnance mettant en vigueur le règlement de pilotage sur le Rhin entre Bâle et MannheimLudwigshafen
it
Ordinanza che dichiara in vigore il regolamento concernente il pilotaggio sul Reno tra Basilea e Mannheim-Ludwigshafen
Verordnung über die Untersuchung der den Rhein von der schweizerischen Landesgrenze bis zur Mittleren Rheinbrücke in Basel befahrenden Schiffe
LAW
fr
Ordonnance relative à la visite des bateaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
it
Ordinanza concernente l'ispezione dei battelli che navigano il Reno tra il confine svizzero e il ponte "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Verordnung über die Untersuchung der den Rhein von der schweizerischen Landesgrenze bis zur Mittleren Rheinbrücke in Basel befahrenden Schiffe und Flösse
LAW
fr
Ordonnance concernant la visite des bâtiments et radeaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
it
Ordinanza concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno tra il confine svizzero e il ponte "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
Verordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe auf der Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
LAW
fr
Ordonnance concernant la visite des bâtiments naviguant sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden
it
Ordinanza concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno tra Basilea e Rheinfelden
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Basel
LAW
Education
fr
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Bâle
it
Ordinanza del 1 novembre 1999 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di medicina dell'Università di Basilea
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells des Departementes Pharmazie der Universität Basel
LAW
Education
fr
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens au Département pharmacie de l'Université de Bâle
it
Ordinanza del 1o novembre 1999 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso il Dipartimento di farmacia dell'Università di Basilea