Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the applicant may restrict the list of goods or services contained in the application
LAW
de
der Anmelder kann das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken
es
el solicitante podrá limitar la lista de los productos o servicios que la solicitud contenga
fr
le demandeur peut limiter la liste des produits ou services que la demande contient
it
il richiedente può limitare l'elenco dei prodotti o servizi che la domanda contiene
the Commission shall be guided by the rules contained in Article...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen lader sig lede af de i artikel fastsatte bestemmelser
de
die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde
el
η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...
es
la Comisión se inspirará en las normas del artículo...
fr
la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...
it
la Commissione s'ispira alle norme previste dall'articolo...
nl
de Commissie laat zich leiden door de regels vervat in artikel...
pt
a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo...
sv
kommissionen skall vägledas av reglerna i artikel...
the electrolyte contained per-chloric acid
Chemistry
da
elektrolytten indeholdt perchlorsyre
de
der Elektrolyt enthielt Ueberchlorsaeure ( Perchlorsaeure )
el
ο ηλεκτρολύτης περιείχε υπερχλωρικό οξύ
es
el electrotlito contenía ácido perclórico.
fr
l'électrolyte contenait de l'acide perchlorique
it
l'elettrolita conteneva acido perclorico
nl
het elektroliet bevatte perchloorzuur
pt
o eletrólito continua ácido perclórico
sv
elektrolyten innehöll överklorsyra
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
es
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.
it
Deliberazioni su atti legislativi de...
the interpretation contained in the judgment shall be binding
fr
l'interprétation donnée par l'arrêt s'impose
it
l'interpretazione data dalla sentenza è obbligatoria
the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9
EUROPEAN UNION
LAW
de
diese Risiken sind gewissermaßen die Kehrseite des liberalen Grundsatzes in Artikel 9
fr
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9
the rulings contained in the case-law
LAW
fr
les principes contenus dans la jurisprudence
ga
an rialú atá sa chásdlí
the scum contained a considerable number of sulphate ions but no ehloride ions %1F De Vries
Chemistry
da
slammet indeholdt større mængder af sulfationer, derimod ingen chloridioner
de
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen
es
el fango contenía grandes cantidades de iones sulfato, pero no de iones cloruro
fi
kloridi-ioni
,
sulfaatti-ioni
fr
la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate; mais pas d'ions de chlorure
it
il fango conteneva una grande quantità di ioni di solfato ma non conteneva ioni di chloruro
nl
het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen