Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
confirmer une décision
POLITICS
LAW
de
einen Beschluss bestätigen
it
confermare una decisione
confirmer une décision
ento uphold a decision
deEntscheidung bestätigen
itribadire una decisione
ruутвердить решение
slpotrditi sklep
hrpotvrditi zaključak
srпотврдити закључак
confirmer une décision
ento confirm a decision
deEntscheidung bestätigen/bekräftigen
itconfermare una decisione
ruутвердить решение
slodobriti sklep
hrodobriti rješenje
srодобрити решење
confiscation des biens par décision d'un tribunal civil
encivil forfeiture/ recovery
deEinziehung durch Zivilgerichte
itconfisca decisa da un tribunale civile
ruконфискация имущества со стороны гражданского суда
slzaseg preko pravdnega sodišča
hrzapljena putem civilnog suda
srзаплена путем цивилног суда
conflit de décision
LAW
da
modstridende afgørelse
de
einander widersprechende Entscheidungen
el
αντιφατική απόφαση
en
conflicting decision
es
conflicto de resoluciones
fi
ristiriitainen päätös
it
contraddittorietà delle decisioni
nl
confligerende beslissing
pt
conflito de decisão
sv
motstridande beslut
Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...
conformément à la procédure de décision de chaque État
enin accordance with the decision-making procedures of the State
dein Einklang mit den Entscheidungsverfahren des jeweiligen Staates
itconformemente al procedimento di decisione di ogni stato
ruв соответствии с процедурой принятия решений каждого государства
slv skladu s postop-kom za sprejemanje sklepov posamezne države
hru skladu s postupkom za prijem pojedinačne države
srу складу с поступком за пријем појединачне државе
constater par une décision
EUROPEAN UNION
da
fastslå ved en beslutning
de
durch Entscheidung feststellen
el
διαπιστώνει με απόφαση
en
to record by a decision
it
costatare con una decisione
nl
bij beschikking vaststellen
pt
verificar por meio de uma decisão