Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig.
en This train is running outside of the normal timetable.
dieser Zwischenfall war der Auslöser des Krieges
en this incident lit the fuse which led to the war
dies liegt außerhalb der Kompetenz dieser Abteilung
en this is beyond the scope this department, this is outside / beyond the scope of this department, this is outside the scope this department
die Voraussetzungen,welche dieser Staat fuer seine eigenen Angehoerigen vorschreibt
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de vilkår, som det pågældende land fastsætter for sine egne statsborgere
el
οι όροι που το Kράτος αυτό επιβάλλει στους δικούς του υπηκόους
en
the conditions imposed by that State on its own nationals
es
las condiciones que imponga ese Estado a sus propios nacionales
fr
les conditions que ce pays impose à ses propres ressortissants
it
le condizioni imposte dal Paese stesso ai propri cittadini
nl
de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt
pt
as condições que esse Estado impõe ao seus próprios nacionais
sv
de villkor som landet uppställer för sina egna medborgare
Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen.
en This magazine is beamed at housewives.
ein besonderer Abschnitt fuer die Ausgaben jedes dieser Organe
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
en særskilt afdeling for udgifterne i hver af disse institutioner
el
ειδικό τμήμα για τα έξοδα κάθε οργάνου
en
a special section for the expenditure of each institution
fr
une section spéciale pour les dépenses de chacune de ces institutions
it
una sezione speciale per le spese di ciascuna istituzione
nl
een afdeling voor de uitgaven van elk van deze instellingen
pt
uma secção especial para as despesas de cada uma destas instituições
sv
ett särskilt avsnitt för utgifterna för var och en av institutionerna