Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che concede indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni militari
LAW
de
Bundesbeschluss über die Teuerungszulagen zu den Militärpensionen
fr
Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires
Decreto federale concernente l'acquisto di aeroplani militari
LAW
de
Bundesbeschluss über die Beschaffung von Flugzeugen für die Armee
fr
Arrêté fédéral concernant l'acquisition d'avions militaires
Decreto federale concernente le indennità di rincaro agli assegnatari di pensioni militari
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den Militärpensionen
fr
Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires des pensions militaires
Decreto federale del 20 giugno 1995 concernente l'iniziativa popolare "per meno spese militari e più politica di pace"
Defence
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 20.Juni 1995 über die Volksinitiative "Für weniger Militärausgaben und mehr Friedenspolitik"
fr
Arrêté fédéral du 20 juin 1995 concernant l'initiative populaire "pour moins de dépenses militaires et davantage de politique de paix"
Decreto federale del 24 marzo 1995 concernente la soppressione della competenza cantonale in materia di equipaggiamento personale dei militari
Defence
LAW
de
Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Aufhebung der kantonalen Zuständigkeit im Bereich der persönlichen Ausrüstung der Armeeangehörigen
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 supprimant la compétence cantonale en matière d'acquisition de l'équipement personnel des militaires
Decreto federale del 28 agosto 1992 sull'iniziativa popolare "40 piazze d'armi sono sufficienti.Protezione dell'ambiente anche per i militari"
Defence
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 28.August 1992 über die Volksinitiative "40 Waffenplätze sind genug-Umweltschutz auch beim Militär"
fr
Arrêté fédéral du 28 août 1992 concernant l'initiative populaire "40 places d'armes,ça suffit.L'armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l'environnement"
Decreto federale del 5 ottobre 1999 concernente le opere militari(Programma di costruzioni 1999)
Defence
LAW
de
Bundesbeschluss vom 5.Oktober 1999 über militärische Bauten(Bauprogramm 1999)
fr
Arrêté fédéral du 5 octobre 1999 concernant des ouvrages militaires(Programme des constructions de 1999)
Decreto federale sugli immobili militari;Messaggio sugli immobili Esercito 2000
Defence
de
Bundesbeschluss über militärische Immobilien;Immobilienbotschaft Militär 2000
fr
Arrêté fédéral concernant l'immobilier militaire;Message sur l'immobilier militaire 2000
Decreto federale sugli immobili militari 2001
Defence
de
Bundesbeschluss über militärische Immobilien 2001
fr
Arrêté fédéral concernant l'immobilier militaire 2001
delegat militari
Defence
cs
MILREP
,
vojenský představitel
da
MILREP
,
militær delegeret
,
militær repræsentant
de
MILREP
,
militärischer Delegierter
,
militärischer Vertreter
el
MILREP
,
στρατιωτικός αντιπρόσωπος
en
MILREP
,
military delegate
,
military representative
es
REPMIL
,
delegados militares
,
representantes militares
fi
sotilasedustaja
fr
REPMIL
,
délégué militaire
,
représentant militaire
ga
ionadaí míleata
,
toscaire míleata
it
MILREP
,
Rappresentante militare permanente
lv
militārais pārstāvis
mt
MILREP
,
rappreżentant militar
nl
MILREP
,
militaire vertegenwoordiger
pl
MILREP
,
wojskowy przedstawiciel
pt
REPMIL
,
Representante Militar
ro
MilRep
,
reprezentant militar
sk
MILREP
,
vojenský predstaviteľ
sv
MILREP
,
militär delegat
,
militär företrädare
,
militärrepresentant