Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Journal officiel des Communautés Européennes
EUROPEAN UNION
cs
Úřední věstník Evropských společenství
da
De europæiske Fællesskabers Tidende
,
EFT
de
AB
,
ABEG
,
ABl.
,
Abl.EG
,
Amtsblatt der Europaeischen Gemeinschaften
el
ΕΕ
,
ΕΕΕΚ
,
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
OJ
,
OJEC
,
Official Journal of the European Communities
es
DO
,
DOCE
,
Diario Oficial de las Comunidades Europeas
et
Euroopa Ühenduste Teataja
,
EÜT
fr
JO
,
JOCE
,
ga
Iris Oifigiúil na gComhphobal Eorpach
hr
Službeni list Europskih zajednica
hu
Európai Közösségek Hivatalos Lapja
it
GU
,
GUCE
,
Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee
lt
Europos Bendrijų oficialusis leidinys
lv
Eiropas Kopienu Oficiālais Vēstnesis
nl
PB
,
PBEG
,
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
pl
Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich
pt
JO
,
JOCE
,
Jornal Oficial das Comunidades Europeias
ro
JO
,
JOCE
,
Jurnalul Oficial al Comunităților Europene
sl
UL
,
ULES
,
Uradni list Evropskih skupnosti
Journal officiel des Communautés européennes(JO)
EUROPEAN UNION
da
De Europæiske Fællesskabers Tidende (EFT)
de
Amtsblatt der Europaeischen Gemeinschaften (AB0)
el
ΕΕΕΚ
,
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
Iris Oifigiuil na gComhphobal Eorpach(IO)
,
Official Journal of the European Communities(OJ)
es
DOCE
,
Diario Oficial de las Comunidades Europeas
it
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee (GU)
nl
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen(PB)
pt
Jornal Oficial das Comunidades Europeias
Journal officiel néerlandais
Documentation
de
Niederländischer Staatsanzeiger
en
Government Gazette
es
Boletín Oficial
nl
Nederlandse Staatscourant
pt
Jornal Oficial
Kontaktudvalget for Betingelserne for Værdipapirers Optagelse til Officiel Notering på en Fondsbørs samt Oplysninger, der Skal Offentliggøres om Disse Værdipapirer
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen
el
Eπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται
en
Contact Committee on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities
es
Comité de contacto para la admisión de valores negociables a cotización oficial y la información que ha de publicarse sobre dichos valores
fi
arvopaperien viralliselle pörssilistalle ottamista koskevien vaatimusten yhteensovittamista käsittelevä yhteyskomitea
fr
Comité de contact pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle et l'information à publier sur ces valeurs
it
Comitato di contatto per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale e l'informazione da pubblicare su detti valori
nl
Contactcomité inzake ...
Kontaktudvalget til Samordning af Betingelserne for Værdipapirers Optagelse til Officiel Notering på en Fondsbørs
FINANCE
de
Kontaktausschuss zur Koordinierung der Bedingungen für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse
el
Επιτροπή Συνεργασίας περί Συντονισμού των Ορων για την Εισαγωγή Κινητών Αξιών σε Χρηματιστήριο Αξιών
en
Contact Committee Coordinating the Conditions for the Admission of Securities to Official Stock Exchange Listing
es
Comité de Contacto para la coordinación de las condiciones de admisión de valores mobiliarios a cotización oficial en una bolsa de valores
fr
Comité de contact pour la coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs
it
Comitato di contatto per il coordinamento delle condizioni per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una borsa valori
nl
Contactcomité voor de coördinatie van de voorwaarden voor de toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / Frenc...
Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
les informations sont publiées au Journal officiel des Communautés européennes
LAW
de
die Angaben werden im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht
en
the information shall be published in the Official Journal of the European Communities
es
informaciones que se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
it
le informazioni sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
les règlements sont publiés dans le Journal officiel de la Communauté
EUROPEAN UNION
da
forordningerne offentliggøres i Fællesskabets officielle tidende
de
die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l
el
οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
en
regulations shall be published in the Official Journal of the Community
es
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad
it
i regolamenti sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità
nl
de verordeningen worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Gemeenschap
pt
os regulamentos serão publicados no Jornal Oficial da Comunidade
sv
förordningar skall offentliggöras i Europeiska gemenskapens officiella tidning