Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
föreskriva att Höga myndigheten skall införa ett kvoteringssys tem
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den Høje Myndighed skal indføre et kvotasystem
de
die Hohe Behoerde hat ein Quotensystem einzufuehren
el
επιβάλλει στην Aνωτάτη Aρχή την καθιέρωση καθεστώτος ποσοστώσεων
en
to require the High Authority to establish a system of quotas
fr
prescrire à la Haute Autorité l'instauration d'un régime de quotas
it
l'Alta Autorita'deve stabilire una disciplina di quote
nl
aan de Hoge Autoriteit het invoeren van een quotastelsel voorschrijven
pt
ordenar à Alta Autoridade que instaure um regime de quotas
förfalloplan över betalningar som skall utföras
da
forfaldsplan for betalinger
de
Fälligkeitspläne für die Zahlungen
en
schedule of payments due
,
the schedule of due dates for payments
fi
maksujen erääntymisaikataulu
fr
l'échéancier des paiements
hu
(esedékes) fizetések ütemezése
för investeringar...skall deltagande i anbud och leveranser vara öppet...för
EUROPEAN UNION
da
for så vidt angår investeringer, er deltagelse i licitationer åben for...
de
bei Ausschreibungen fuer Investitionen steht die Beteiligung dem...offen
el
για επενδύσεις,η συμμετοχή σε διαγωνισμούς είναι ελε29θερη για...
en
for investments,participation in tenders shall be open to...
es
para las inversiones, la participación a las convocatorias quedará abierta a...
fr
pour les investissements,la participation aux adjudications est ouverte à...
it
per gli investimenti,la partecipazione alle aggiudicazioni è aperta a...
nl
voor de investeringen staat de deelneming in aanbestedingen open voor...
pt
no que respeita aos investimentos,a participação nas adjudicações estará aberta a...
förordnande om att en gäldenär skall överlämna pengar till någon som domstolen har utsett
LAW
de
Entscheidung über die Rechtmäßigkeit der Vollstreckung
en
order to a debtor to pay over money in hand to someone appointed by court
fi
päätös täytäntöönpanon laillisuudesta
fr
jugement de validité
nl
vonnis van geldigverklaring
pt
ordem judicial de pagamento em mão de uma dívida
förordningar skall offentliggöras i Europeiska gemenskapens officiella tidning
EUROPEAN UNION
da
forordningerne offentliggøres i Fællesskabets officielle tidende
de
die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l
el
οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
en
regulations shall be published in the Official Journal of the Community
es
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad
fr
les règlements sont publiés dans le Journal officiel de la Communauté
it
i regolamenti sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità
nl
de verordeningen worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Gemeenschap
pt
os regulamentos serão publicados no Jornal Oficial da Comunidade
förpliktelser skall vara bindande endast i den mån de är...
ECONOMICS
da
forpligtelserne gælder kun i det omfang
de
die Verpflichtungen gelten nur insoweit als
el
οι υποχρεώσεις ισχύουν μόνον εφ'όσον...
en
the obligations shall be binding only in so far as
es
las obligaciones sólo serán válidas en cuanto que...
fr
les obligations ne valent que pour autant que
it
gli obblighi sussistono solo in quanto
nl
de verplichtingen gelden slechts voor zover
pt
as obrigações só serão válidas se...
församlingen skall hålla en årlig session
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen afholder en årlig session
de
die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab
el
η Συνέλευση συνέρχεται σε ετήσια σύνοδο
en
the Assembly shall hold an annual session
es
la Asamblea celebrará cada año un periodo de sesiones
fr
l'Assemblée tient une session annuelle
it
l'Assemblea tiene una sessione annuale
nl
de Vergadering houdt jaarlijks een zitting
pt
a Assembleia realiza uma sessão anual
församlingen skall utöva de rådgivande befogenheter som...
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen udøver ... beføjelser til at rådslå og beslutte
de
die Versammlung uebt die Beratungsbefugnisse aus
el
η Συνέλευση ασκεί τις συμβουλευτικές εξουσίες
en
the Assembly shall exercise the advisory powers
es
la Asamblea ejercerá las competencias de deliberación
fr
l'Assemblée exerce les pouvoirs de délibération
it
l'Assemblea esercita i ioteri deliberativi
nl
de Vergadering oefent de bevoegdheden om te beraadslagen en te besluiten uit
pt
a Assembleia exerce os poderes de deliberação
församlingen skall välja sitt presidium
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen udpeger sit præsidium
de
die Versammlung waehlt ihr Praesidium
el
η Συνέλευση εκλέγει το προεδρείο της
en
the Assembly shall elect its officers
fr
l'Assemblée désigne son bureau
it
l'Assemblea designa il suo ufficio
nl
de Vergadering kiest haar bureau
pt
a Assembleia designa a mesa
församlingens protokoll skall offentliggöras
EUROPEAN UNION
LAW
da
Forsamlingens aktstykker offentliggøres
de
die Verhandlungsniederschriften der Versammlung werden veroeffentlicht
el
τα πρακτικά της Συνελεύσεως δημοσιεύονται
en
the proceedings of the Assembly shall be published
es
los documentos de la Asamblea se publicarán...
fr
les actes de l'Assemblée sont publiés
it
gli atti dell'Assemblea sono pubblicati
nl
de handelingen van de Vergadering worden bekendgemaakt
pt
as atas da Assembleia serão publicadas